Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Хэтти Браун и цветной дождь - Клэр Харкап

Читать книгу "Хэтти Браун и цветной дождь - Клэр Харкап"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:

– Сэр Гидеон и Леди Вайолет, с этого момента вы больше не являетесь частью нашей древней Гильдии! – голос Сэра Иводрева разносился по всему залу, доходя до самых последних его уголков. – Вы уже не будете называть себя драконами-рыцарями. Всех привилегий, которыми вы наслаждались доныне, вы теперь лишены.

Сэр Иводрев кашлянул.

– Пусть драконы, согласные с тем, что Сэр Гидеон и Леди Вайолет уже не являются членами нашей Гильдии, скажут «да».

Слаженное «да» грянуло в покоях, и несправедливость этого будто ударила Хэтти под дых. Неужели драконы просто вышвырнули вон своих товарищей? Должен быть кто-то, кто по-прежнему верит в них! Хэтти поглядела на Сэра Шуаба. Он сделался того же мертвенного цвета, что Сэр Гидеон и Леди Вайолет. Когда все в зале громогласно закричали, он огляделся по сторонам круглыми от страха глазами. Медленно-медленно он открыл рот. Губы его сложились в несомненное «да».

– Предложение принято, – объявил Сэр Иводрев. – Мы единодушно решили поддержать Лорда Мортимера.

Глава 12

Зал, над которым стояла Хэтти, взорвался самыми разными оттенками. Драконы поднялись со скамей. Тела переливались красным, алым, зеленовато-лаймовым, красновато-оранжевым, сапфировым, терракотовым, лавандовым, шафранным, нефритово-зелёным, каштановым и персиковым. Цвета кружились, пульсировали и извивались так быстро, что Хэтти толком ничего не успевала разглядеть. И она не могла отвести глаз от завораживающего зрелища. Это было как зелье в котле колдуньи – зелье, сваренное из драконов, которые сделали нечто такое, чего ни один из них прежде не совершал. Они изгнали соратников по Гильдии.

Мысль сразу подстегнула девочку к действию. Ей нужно выбираться отсюда. Сэр Иводрев только что назвал её «эта Хэтти Браун» и перечислил её промахи. И никто из драконов не вступился за неё. Если они обнаружат её здесь, ничего хорошего ждать не стоит.

Она прокралась к дальней стене балкона, подальше от края, нависающего над залом, и поближе к лестнице. Возбуждённый стрёкот голосов внушал надежду, что шагов её, скорее всего, никто не услышит, однако она шла на цыпочках. Очутившись в неприглядном помещении под лестницей, Хэтти досадливо скривилась. В первый раз, когда девочка была в Гильдии, она покинула здание следом за Виктором через главный вход, и дверь было отлично видно. А эта дверца в стене являлась потайной. Ну почему она не спросила у Леди Вайолет, как можно выйти наружу?

Раньше, когда ей приходилось искать какую-нибудь потайную дверь в Гдетам-Нынчесям, она прижмуривала глаза и смотрела вроде как мимо того, что на самом деле хотела увидеть.

Хэтти попыталась проделать это и теперь в надежде, что вскоре проступят размытые очертания, но, скосив глаза, почувствовала только, что глазные яблоки куда-то тянет.

Ничего. Никакого путеводного мерцания света. Узор кирпичной кладки оставался незыблемо твёрдым.

Звук, доносившийся из зала, переменился. Наверное, драконы скоро полетят сюда. Хэтти постаралась сосредоточиться. Когда она и дракоша добрались до здания Гильдии, Леди Вайолет просто просочилась сквозь стену: похоже, ей нужно сделать то же самое, чтобы выскочить наружу.

– Ты видел морду Сэра Гидеона, когда забрали его доспехи? Больно падать с пьедестала!

Голос раздался совсем рядом, и у Хэтти заколотилось сердце. В любое мгновение дракон вывернет из-за угла и обнаружит её.

Девочка бросилась обратно к лестнице. Её уже не заботило, как звучат её шаги. Хэтти пронеслась вверх, преодолев дюжину ступеней. «Только бы они не полетели сюда, – подумала она. – Хоть бы меня не нашли».

– Мне было его очень жаль, – произнёс второй голос.

Кажется, драконы приближались. Так и есть. Они были уже слишком близко. Пожалуй, они у подножия лестницы. Сердце Хэтти грозило выскочить из груди. «Не поднимайтесь ко мне, – безмолвно взмолилась она. – Пожалуйста, не надо».

– А мне их не жаль. Они получили по заслугам, – отозвался первый дракон.

– Может, Леди Вайолет и права. Вероятно, они действовали ради защиты царства.

– Ты всегда был чрезмерно великодушен, – сказал первый дракон.

Голоса зазвучали тише: драконы удалялись. У Хэтти вырвался вздох облегчения, и лишь тогда она поняла, что не дышала во время услышанного ей разговора.

Хэтти подождала, пока дыхание не выровнялось. Когда она была уверена, что драконы покинули здание, то скользнула вниз по лестнице в маленький холл, где находился потайной выход из Гильдии. Девочка снова упёрлась взглядом в стену, скользнув глазами по неровной штукатурке. Что-то здесь не так. Какое же тут всё неприглядное: нельзя и сравнить с тем прекрасным залом, в котором собрались драконы! Она смотрела туда, где краска пошла пузырями. А что, если… если это не краска. Проходы сквозь стены в Гдетам-Нынчесям подчас вели себя совсем неожиданным образом.

Девочка, сощурившись, оглядела краску и, шагнув к стене, провела по ней кончиками пальцев. И прижала их посильнее. В первое мгновение ничего не случилось, но затем подушечки пальцев исчезли. Дрожь нетерпения охватила Хэтти, но исчезновение застопорилось. Руки выглядели беспалыми обрубками.

– Ох! – Хэтти не смогла сдержать возгласа и пошевелила пальцами.

Где-то впереди они, должно быть, двигаются. Но если бы она не чувствовала, как пальцы подрагивают, она бы и не узнала об этом.

– Я проверю чёрный ход на всякий случай, – раздался новый голос, который прозвучал опасно близко от того места, где стояла Хэтти.

Дракон, которому он принадлежал, в любое мгновение мог обнаружить девочку.

Хэтти прислонилась к стене, коснувшись её лицом, и ощутила носом шершавость кирпича. Она ещё успела подумать, что со стороны, наверное, кажется, будто она целует краску, как вдруг почувствовала что-то возле уха. Девочка резко повернула голову. Она смотрела прямо в исполненную ужаса морду дракона.

Глава 13

– Кто? – вопросил дракон, и его ромбовидные зрачки стали походить на острые клинки. – Что ты здесь делаешь?

Крылья трепетали так близко к шее Хэтти, что она чувствовала, как повеяло у неё в волосах.

– Пожалуйста, не зови на помощь, – Хэтти услышала свой молящий голос.

– Именно так мне и следует поступить, – возразил дракон, но ничего не предпринял.

Он глянул на «обрубки» пальцев Хэтти, вросшие в стену, и чешуя его полыхнула.

– Как? – спросил он с подозрением.

– Само собой получается, – ответила она, не в силах объяснить.

1 ... 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэтти Браун и цветной дождь - Клэр Харкап», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хэтти Браун и цветной дождь - Клэр Харкап"