Читать книгу "В широком прокате - Katrin Sanna"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот уж не думала, что когда-нибудь пожалею об отсутствии в своей комнате газовых распылителей, – чёрт дёрнул сказать меня это вслух.
– Заткнись, ты, – ударил меня сзади ногой похититель, не больно, но обидно. – Я же делаю это ради всех нас. Чтобы вытащить нас на волю, – озвучил он вновь ту великую цель, ради которой и держал сейчас нож у горла беззащитной женщины.
Меня передёрнуло, но не от его высокопарной фразы и не от удара коленом. Я ощутила, как желудок буквально сжался в комок, отчего дрожь пробежала по всему телу. Перед глазами запрыгали тёмные пятна, а к горлу опять подступила тошнота.
– Не дрожи, всё будет хорошо, – уже примирительно произнёс Адамс.
– Я дрожу не потому, что боюсь. Мне плохо, – еле выговорила я, задыхаясь ещё и от того, что он придавливал мне горло своей правой рукой.
– Нам всем здесь плохо, – мрачно ответил он и обратился к Смит: – Вот как мы поступим. Ты откроешь дверь, приоткроешь совсем немного, и попросишь у тех, кто стоит за ней, рацию для переговоров с твоими сообщниками и ключ, чтобы закрыть комнату изнутри.
– Но, мистер Адамс… – возразила женщина.
– Слушай, ты начинаешь выводить меня из себя, – прошипел захватчик. – Время тикает, и у вас осталось гораздо меньше, чем два часа.
– Как вы можете точно определять время, если у вас нет часов? – пробормотала шатенка, но нехотя подчинилась.
Меня начинало тревожить отсутствие у Смит видимых признаков волнения за мою судьбу. То ли ей было глубоко безразлично, умрёт Лиз Грант или нет, то ли она не верила, что Адамс может причинить своему заложнику существенный вред, то ли в стрессовой ситуации Сандра умела оставаться ещё более хладнокровной, чем в обычных условиях. Очевидным было только одно: всем своим поведением женщина демонстрировала, что, хоть она и исполняет требования захватчика, его угрозы лично ей ни капельки не страшны.
Когда через пару минут шатенка получила заказанные Адамсом предметы и заперла нас изнутри на замок, мужчина грубо скомандовал:
– Брось ключ мне.
Сандра безмолвно швырнула брелок к моим ногам. Адамс наступил на него и подвинул ближе к себе.
– Теперь можешь передать своим дружкам мои требования, – он на секунду убрал нож с моей шеи и указал им на рацию в руке Смит. – Разговаривать громко и только на английском. Никакой ненужной болтовни, иначе…
– Да-да, иначе ты перережешь ей глотку, – оборвала его Сандра.
С другой стороны, дерзость и бесстрашие шатенки мне импонировали. Вряд ли у меня хватило бы смелости так разговаривать с человеком, который одним движением ножа мог повесить на Заказчика и его пособников ещё одно преступление. А может, поэтому Сандра и была столь безучастна к обстоятельствам – преступлением больше, преступлением меньше.
– Андерс, – проговорила женщина, включив переговорное устройство, – мистер Адамс озвучил мне свои требования. Он хочет, чтобы мы помогли ему поговорить с его семьёй. И если этого не случится, он навредит мисс Грант.
– Мы всё слышали, – из динамика послышался мягкий мужской голос.
Молчание.
– И что вы можете сообщить нам по этому поводу? – с ухмылкой спросила она невидимого собеседника.
– Я могу лишь повторить то, что ты уже ответила мистеру Адамсу, – отозвался Андерс. – Мы не желаем кровопролития, но и выполнить то, о чём он просит, не можем.
– Это Заказчик? – прорычал Адамс.
– Я говорила вам ранее, что не располагаю сведениями о личности Заказчика, – нетерпеливо ответила Сандра. – А это… – она замялась, видимо, подбирая подходящие слова. – Начальник безопасности этого места.
Внезапно из динамика стали доноситься странные звуки: казалось, на том конце кто-то вздумал баловаться со средством связи. Слышалось прерывистое шипение, пыхтение, обрывки слов и фраз, произносимых неизвестно кем.
– Андерс, всё в порядке? – голос Смит стал озабоченным.
Но ей никто не отвечал.
Меня отчего-то посетила мысль, что таинственного Андерса тоже взяли в заложники, и поэтому он не может воспользоваться рацией. Возможно, Адамс подумал о том же: его тело напряглось, а рука придавила мою шею с ещё большей силой.
– Ты меня сейчас задушишь, – просипела я, и мужчина слегка ослабил хватку.
– Андерс, ты меня слышишь? – Сандра продолжала выяснять, в чём причина неполадок со связью. – Андерс?
– Сандра, – наконец пришёл ответ от начальника безопасности, но радиоэфир не был чистым: на фоне звучал гул, почти равный по громкости голосу Андерса. – Да помолчите вы хоть минуту! Я пытаюсь связаться с ними! – выпалил он, стараясь перекричать кого-то. И тут же, когда с той стороны образовалась относительная тишина, примирительно произнёс: – Это я не тебе.
– Что у вас там, чёрт возьми, происходит? – шатенка впервые на моей памяти откровенно вскипела.
– Здесь друзья мисс Грант, они хотят поговорить и убедиться, что с ней всё хорошо, – объяснил Андерс, и тут, судя по всему, он потерял рацию.
– Лиз, – донёсся из передатчика пронзительный и родной голос Джен, – мы стоим прямо за дверью, и эти головорезы не пускают нас к тебе. Что случилось? Они что-то с тобой сделали? Ответь мне!
– Одну секунду, мисс Питерс, – вновь бесстрастно заговорила Смит. Она укоризненно взглянула на Адамса. Даже не думая просить у него разрешения, Сандра невозмутимо приблизилась ко мне и, протянув рацию, сделала пару шагов обратно.
Я нажала на кнопку и заговорила в чёрную коробочку:
– Джен, я жива. Не уверена, что здорова, но жива.
Мне хотелось перещеголять в спокойствии Смит, но лёгкое дрожание в голосе обнажало мою психологическую нестабильность в данный момент.
– Объясни мне, почему мы не можем войти? – горячилась Питерс.
Только я собралась ответить ей, как Сандра сделала мне знак рукой остановиться.
– Не говорите вашей подруге про него, – она кивнула на Адамса. – Это поднимет панику. Скажите, что…
– Что значит «не говорите»?! – от дикого вопля мужчины у меня зазвенело в ушах. – Нет уж, пусть знают!
– Никаких пусть, – решительно стояла на своём Смит. – Вы слишком много себе позволяете, Адамс!
– И это я слышу от той, кто украл несколько десятков человек, чтобы поизвращаться над ними!
– Я устала повторять, что являюсь почти такой же заложницей, как и все вы!
– Как будто я верю хоть одному твоему слову!
Их перепалка точно ничем хорошим не закончилась бы, но тут из рации вновь раздался сердитый голос Джен:
– Лиз, твою мать, ты можешь объяснить мне хоть что-нибудь?
– Скажи ей всё, как есть, – прошипел мне в ухо мужчина.
– Вы поднимете панику, а не восстание, – заставила себя успокоиться Сандра. – И в этом случае, мистер Адамс, никто не будет вести с вами переговоров, я вам гарантирую.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В широком прокате - Katrin Sanna», после закрытия браузера.