Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Охота на волков - Олеся Рияко

Читать книгу "Охота на волков - Олеся Рияко"

1 777
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:

Может и зря. Возможно это и было моей ошибкой…

Руг Орманн — имя моих ночных кошмаров. Бета моего отца… мой дядя, приходившийся мужем сестре моей матери. Убийца моей семьи и узурпатор власти — как много званий для одного оборотня. По какой-то неведомой причине он оставил жизнь мне и моей матери, позволив нам скрыться долой с его глаз. Видимо, чтобы не напоминать о прошлом и не мешать творить все те бесчинства, которые он позволял себе в этом городе за долгие десять лет своего правления.

Желая отомстить ему за все, едва обретя силу, я примкнул к его главному врагу — Дарэну Блэкмору. Мне было все равно, я преклонился бы даже перед дьяволом, лишь бы тот пообещал вырвать и сожрать сердце убийцы моего отца.

В ночь перед судьбаносной битвой между ним и Блэкмором, мой Альфа призвал меня к себе и, ничего не сказав, повелел отправляться с ним.

Мы обернулись в истинные обличья и тайком обойдя охрану собственного лагеря, углубились в лес, где нас уже ждали.

Старый фольцваген Т1 разукрашенный во все цвета радуги и небольшой костерок перед ним. В начале я решил что мы случайно забрели на стоянку каких-то хиппи, но запах, который мне удалось уловить, рассказал мне совсем другую историю, заставив мою шерсть вздыбится от странных предчувствий. Здесь и не пахло людьми.

Следуя за своим Альфой, я вернулся к человеческому обличию и, действуя по его воле, опустился на сухую траву недалеко от костра. Я попытался узнать что мы забыли здесь, но Дарэн бросил на меня короткий многозначительный взгляд, означавший только одно — молчи и не вздумай высовываться.

Через некоторое время дверь фургончика открылась и по ступеням медленно спустилась женщина, одетая в тонкое, почти прозрачное платье, которое совершенно не скрывало ее стройное, но уже не молодое тело, полностью покрытое татуировками. Я бы сказал что она была красива и вкусно пахла… если бы под густой, тронутой сединой челкой, спускавшейся до самого ее носа, не разглядел пустые глазницы.

Майра.

Я слышал о ней, но никогда не думал что встречу. Волчица из стаи диких с Северных Холмов, с которой мой отец и дядя расправились еще до моего рождения. По словам отца по другому было просто нельзя, ведь совершенно неуправляемые оборотни терроризировали всю округу и близлежащие города, отказываясь признавать границы стай или даже выходить на диалог.

Майра была истинной Альфы своей стаи. Когда отец расправился с ним она, вместо того чтобы броситься на убийцу мужа и умереть, вырвала себе глаза, сказав что отныне не принадлежит этому миру, а значит ни один из волков не может забрать себе ее жизнь, не навлекнув при этом на себя гнев духов. Никто из оборотней нашей стаи не решился даже приблизиться к девушке из суеверного страха, а отец решил что одинокая и, к тому же оставшаяся без глаз волчица, даже если захочет не сможет отомстить.

Ее отпустили, а несколькими годами позже слухи о некой безглазой одиночке, живущей в лесу и общающейся с духами предков достигли ушей моего отца. Ее по прежнему не трогали, но некоторые из нашей стаи стали ходить к ней, желая узнать свое будущее. Ходили, но боялись и ненавидели, не упуская возможности сказать о слепой Майре что-нибудь гадкое.

Именно за предсказанием будущего мы и пришли с Блэкмором в ту ночь накануне битвы. Меня он взял с собой для охраны, ведь у него не было причин доверять Майре, волчице некогда принадлежавшей к клану диких.

— Я ждала тебя. — Насмешливо сказала женщина в прозрачных одеждах, подойдя к костру.

Рукой, увешанной браслетами она что-то зачерпнула в небольшой, расшитой бисером поясной сумке и бросила это в огонь, заставив взметнуться к небу сноп ярко-алых искр. В воздухе тут же запахло чем-то пряным, удушающе сладким.

— Ты принес что должно?

Не сказав ни слова, Дарэн шагнул к костру и швырнул в ноги старухе простую холщовую сумку, которую до того нес в зубах. Майра криво ухмыльнулась и опустилась на корточки. Слепо поводив рукой возле ног подцепила ее за длинную тряпичную ручку и, подтянув к себе, запустила туда руку.

— Хорошо… тот, кто пришел с тобой тоже может остаться. Ведь для него тоже важно то, что я открою тебе сегодня.

Дарэн кратко обернулся ко мне, но ничего не сказал, я же просто изо всех сил сдерживался чтобы что-нибудь не съязвить. Мне было совершенно непонятно зачем мы, накануне такого важного события, тратим силы и время на разговоры с полоумной шарлатанкой, вместо того чтобы отдохнуть или посвятить время планированию завтрашней битвы.

Майра же, будто прочтя мои мысли, поцокала языком.

— Какой нетерпеливый. Ничего, жизнь тебя еще научит. Но не рычи так, я задерживать не стану.

Помолчав мгновение, словно прислушиваясь к чаще, она медленно пошла вокруг костра, время от времени подбрасывая в него тот странный порошок, наполнявший воздух вокруг сладковатым дурманом.

— Все случится… да… все о чем мечтаешь… — хрипло прошептала она, заставив напрячь слух, — будет победа, будет кровь и отмщение… о, долгожданная кровь! Она прольется и я выпью рюмку-другую за смерть моих и твоих врагов.

Тяжелый вдох женщины словно прошелся по моим венам — я почувствовал его как свой. Мое тело на миг прошила дрожь и слабость, я оглянулся на Блэкмора. Судя по выражению смятения на его лице, он испытывал те же чувства.

Этот порошок, который она бросала в костер… все было из-за него! Я хотел сказать об этом Альфе и еще раз попытаться уговорить покинуть это место, но он остановил меня, подняв вверх открытую ладонь, едва я разинул рот.

— Покой и благоденствие. Со смертью этого бешеного ублюдка ты получишь то чего желаешь, но ненадолго. Среди волков не может быть долгого мира, кто-то захочет власти, кто-то решит не подчиняться. Но есть… да, есть то, что позволит исполнить желаемое.

Она затихла на миг, а потом откинула голову назад и рассмеялась страшным кашляющим смехом. Резко бернулась и словно посмотрела прямо на нас своими пустыми глазницами, хотя ни я, ни Блэкмор не издали ни звука и стояли против ветра, так, что она просто не могла уловить наш запах.

Я остро почувствовал угрозу в этом жутком взоре слепой, искалеченной жизнью волчицы. Зверь внутри меня пригнулся, оскалив длинные клыки и мурашки пробежались по моей спине вздыбливая несуществующую в человеческом воплощении шерсть. Мне захотелось броситься к Майре, повалить ее на землю, чтобы отвернулась, чтобы перестала смотреть, а Блэкмор, словно почувствовав это, до боли вцепился в мое плечо своей тяжелой рукой.

— Я вижу маленьких девочек. Мно-ого маленьких девочек-полукровок… Бешеный ублюдок хотел сына! О, как же он хотел сына… так сильно, что покрывал любую сучку, которая казалась ему способной подарить ему желаемое. Но духи предков играют в свои игры, им виднее кого одарить, а кого проклясть… И все же они умеют смеяться, да… даже перешагнув черту жизни и смерти не растеряли чувство юмора! Слышишь меня, волк? — Спросила она изогнув тонкие губы в гадкой ухмылке. — Одна из этих маленьких девочек твоя истинная пара! А-ха-ха-ха! — Прокричала она и словно задохнулась от смеха. — Найди ее и добьешься того, чего алчет твое сердце! Обрети силу, с которой никто не сможет потягаться… стань Альфой, не для одной, а для всех волчьих стай!

1 ... 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на волков - Олеся Рияко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на волков - Олеся Рияко"