Читать книгу "Черная кошка удачи - Тереза Тур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не меняй тему. Привез девушку — женись.
— Если ты не понял, я собирался жениться на другой. Я влюбился, между прочим.
— Да вы познакомились всего месяц назад, когда тебя ко двору вызвали.
— С госпожой Лаапи — и того меньше.
Дан Айварс вздохнул. Любовь к трогательной, нежной и прекрасной Илзе, вспыхнула в его черством сердце так внезапно, так неожиданно… А потом исчезла — легкими снежинками Севера.
Удивительно.
Что это было?
Весна? Потребность в тридцать пять ощутить, наконец, то, что он никогда не испытывал? До того, чтобы писать стихи и мучиться бессонницей он, хвала северным богам не дошел, но… Жениться собирался всерьез. Быть преданным до последнего вздоха. Дать свое имя. Но стоило лишь заговорить о том, что он не собирается оставаться в столице, и солнце любви Илзе зашло за снежные вершины. Те самые, которые он собирался бросить к ногам единственной и неповторимой.
А потом — бумаги, отставка, перевод на Север. Совещания с королем, программа обеспечения региона, разработка артефактов, сборы, закупки. На «земле Айварсов» творилось что-то неладное — отцу нужна была помощь.
Ильзе не предупредила, что разрывает помолвку. О любви они тоже… не говорили. Его невеста устроила трогательное представление на вокзале — такое же нелепое, как она сама.
Он попытался представить ее в роли спутницы жизни. Вот, к примеру — вздрогнула земля Севера, как сейчас. Как бы вела себя его супруга? Он вспомнил маму. Ее встревоженное лицо. Как она, кивнув мужу с сыном, потянулась к амулету связи. И можно было быть совершенно уверенным в том, что она все организует. Людей разместят и накормят. Все будут при деле. Никаких постановочных обмороков, которые наверняка устроила бы Илзе. Устроила бы! А ему как в глаза родителей смотреть? И почему он об этом не задумывался? Ни разу?
Похоже, этой весной он просто немного сошел с ума.
Мысли эти, как, впрочем, и разговоры, не мешали ему вести сургенг к Ледяному морю на немыслимой скорости. Туда, откуда поступил сигнал о прорыве защиты. Они надеялись, что успеют. Что долетят.
— И как ты думаешь, кто это? — спросил он у отца.
— Да что тут гадать? — улыбнулся отец.
Посмотреть на старшего Айварса — так вся эта чрезвычайная ситуация доставляла лорду удовольствие. Такое же, как разговоры о предполагаемой женитьбе старшего сына.
— Наши южные соседи — натуры предприимчивые, — сургенг подпрыгнул, и отец взялся за ручку. — Поняли, наконец, что им не удастся разжиться магией рода Айварсов — и решили все уничтожить.
— Ну, это мы еще посмотрим.
Дан развернул сургенг. Их вынесло к пологому берегу, на который лениво накатывали волны — и, если бы не сосредоточенные, напряженные лица магов — ничего бы не говорило о том, что происходит что-то плохое.
Айварсы переглянулись. Дан опустился на одно колено, стряхнул перчатки и приложил ладони к ледяной земле. Она дрожала, будто в лихорадке.
— Ну же, — ласково проговорил он, словно успокаивая.
— Прорыв, ваше сиятельство! — докладывал один из боевиков, — Трещина в защите. Взрыва, нападения диких и землетрясения не было. Ищем. Не можем понять, что именно послужило…
Тряхнуло так, что они с трудом удержались на ногах.
— Наши обследуют океанское дно в предполагаемой линии разлома. Пока ничего.
— Дно, — вздохнул Дан. — Это там. Что-то подложили. Я чувствую. Костюм мне!
Он скинул арлап. Перед глазами вдруг появилось трогательное, немного смущенное личико Анни, которая пыталась вернуть ему теплую одежду. Сердце сжалось от того, что девчонка, возможно, в опасности. С другой стороны — кто ж ее отправит в самое пекло? Сберегут.
Раздевшись окончательно, лорд поежился. Ветер кусал обнаженную кожу. Протянул руку — маги вложили в его ладонь кристалл. Едва сжав его, Дан Айварс оказался покрыт темно чешуей. Несколько шагов — и наместник бросился в воду.
Тихо. Тихо, но не спокойно. Дрожь ощущалась даже сильнее, чем на суше. Гул закладывал уши. Ледяное море коварно и непредсказуемо. Очень глубокое — буквально пара шагов — и ты падаешь в пропасть.
«Ну, где же ты…?»
Он обшаривал дно. Так же, как десятки боевых магов до этого. Надо найти дрянь, что им подбросили. Найти и обезвредить. Разбираться — кто и как он будет потом. Придется вызвать братьев.
Чутье вело его. Глубже. Ближе.
Еще… Еще немного. Что-то блеснуло меж мелких камешков дна. Амулет. Золотого цвета. Будто монета пиратских кладов. Дан моргнул. Еще раз. И еще. Зрение поплыло — и он стал различать ауру. Он знал, что это. Гадость, разъедающая все, до чего дотягивалась аурой. Схватишь «монетку» руками — никакая защита не поможет — погибнешь сам и напитаешь энергией ее. Она станет сильнее.
Айварс создавал защитный кокон, чтобы замотать крошечную золотую смерть в свою магию, словно в клубок ниток. Спустя несколько мгновений он понял, что не успевает. В глазах почернело, вода задрожала вокруг…
Неужели южане научились управлять артефактами на расстоянии?
Он пытался размеренно, осторожно дышать, не бросая плетения. Здесь, на глубине — разреженный магией воздух, поступает из собственного энергетического резерва. Этот воздух горячий, и как будто густой. А ему так хотелось свежего, холодного, соленого! Казалось — один глоток, и он справится! Но здесь, на глубине, это просто невозможно. Да и время ускользает — как сквозь пальцы морская вода.
Странные мысли. Что это? Помутнение сознания? С чего вдруг? Костюм должен работать исправно…
Бам… Что-то зазвенело, совсем рядом. Он стал терять сознание и падать на дно. Усилием воли приподнял голову — и увидел… Глаза. Огромные, золотистые. С вертикальным зрачком. И… стало легче. Чуть-чуть. Мрак, исходивший от монеты, внезапно стал таять.
Пользуясь моментом — накинул кокон на амулет и почувствовал сильный поток магии. Она обволакивала, гладила, искрила…
— Анни, — прошептал маг, не совсем понимая, что говорит.
Магия сорвалась с пальцев, ударила в монету — и артефакт исчез. Растворился, будто и не было.
Анни хотела кивнуть, но… не успела. На этот раз это был не просто грохот. Звук оглушил. Госпожа Ингольф что-то говорила, активно жестикулируя, затем подошла к шкафу, доверху забитому какими-то папками. Нажала на что-то — шкаф отъехал. Затем маг взмахнула руками, и открылась дверь в полу, звякнув медным кольцом и подняв облачко пыли.
— ……………………… не вздумайте вылезать и проявлять самодеятельность! Вам ясно? Тогда — вниз. Живо!
Она слышит! Так-то лучше. Теперь необходимо выяснить, что же случилось.
— Госпожа Ингольф, простите меня. Я ничего не слышала. Не могли бы вы повторить, что я должна делать?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная кошка удачи - Тереза Тур», после закрытия браузера.