Читать книгу "Алфи, или Счастливого Рождества - Рейчел Уэллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я нашла курсы выходного дня. Думаю, что Мэтт сможет водить его на занятия. В конце концов, именно Мэтт подтолкнул меня к тому, чтобы взять щенка.
– Пол, я не уверена, что Мэтт – лучшая кандидатура на роль тренера, – сказала Клэр.
Я согласился. Мэтт – прекрасный человек и добрая душа, но его никто не слушался, когда он оставался дома за главного.
– Тогда это будет полезно для них обоих. Я подумала, что он мог бы брать с собой Генри и Марту, это укрепит их связь с собакой.
– Вообще-то неплохая идея, может, это их увлечет. Джонатан сейчас так занят, я беспокоюсь, что детям не хватает общения с ним. Так что в субботу мы собираемся весело провести день в Лондоне. Я знаю, Джонатан не в восторге, он слишком устал, но я сказала ему, что, если он проведет субботу с нами, в воскресенье мы устроим день пижамы и кино.
– Значит, он все еще работает до посинения?
– Вообще-то, мне нужно поменьше ворчать. Мы с ним еще до повышения говорили о том, что новая работа многое изменит в нашей жизни. Но, боюсь, теория и практика – это разные вещи. Я скучаю по нему, мне его не хватает.
– Но в конечном счете оно того стоит? – спросила Полли.
– Дело не только в деньгах, хотя прибавка ощутимая… Теперь я могу не работать и проводить время с детьми. Но мы должны понять, как жить дальше, не разрушая семью.
– Вы обязательно найдете решение. Послушай, мы с Мэттом оба работаем, но стараемся находить время и для нас, это очень важно. Вам нужно хотя бы иногда побыть вдвоем, а ты ведь еще постоянно присматриваешь за моими детьми. Так, может, мы тоже поможем вам? Клэр, просто организуй все. В конце концов, это твоя сильная сторона! – Полли наклонилась, взяла Клэр за руку и сжала ее.
– Знаешь, ты права. Думаю, вместо того чтобы паниковать, надо посмотреть, что мы можем сделать. Если мы с Джонатаном проведем ночь не дома, это могло бы стать хорошим началом нового этапа нашей жизни.
У меня заныло сердце – а я-то думал, что в нашем мире все в порядке. Клэр хорошо держалась, но в моей голове все же прозвенел тревожный звонок. Я понял, что за этой ситуацией нужно следить.
– Мы с Мэттом можем забрать детей, пусть устроят вечеринку с ночевкой. А у вас, ребята, будет целая ночь.
– Звучит заманчиво. – Клэр улыбнулась, и я тоже. С такими друзьями, как у нас, неразрешимых проблем не бывает. – А сейчас я собираюсь навестить Гарольда. Не хочешь прогуляться со мной?
– Конечно, хочу! Но я зайду только поздороваться, мне нужно выгуливать Пиклза.
Они ушли, взяв Пиклза на поводок, а Джордж решил последовать за ними.
– Все в порядке, или ты беспокоишься о Пиклзе? – спросил я.
– Кто-то должен присматривать за ним. Гарольд больше любит кошек, так что я должен быть там, чтобы поднять ему настроение. – Он рассуждал очень ответственно.
– Правильное решение. – Я догадывался, что Джордж все еще немного ревновал к Пиклзу. Он считал Гарольда своим другом и не хотел потерять его из-за Пиклза. Я знал, что этого не случится, ведь Гарольд обожал Джорджа, но не стал ничего говорить. Джордж должен сам во всем разобраться.
Я остался один, и это было приятно. Я решил, что выйду пообщаться с соседскими кошками чуть позже, а пока посвящу время себе. Очень довольный собой, я отправился на поиски кашемирового пледа Джонатана.
После дневного отдыха я отправился к месту наших кошачьих посиделок. На улице было уже прохладно. Я увидел Рокки и Нелли, а Элвиса нигде не было видно.
– Привет, ребята, – сказал я.
– Алфи, рад тебя видеть! – воскликнул Рокки.
– Взаимно. Что новенького? – Прежде чем они успели ответить, я заметил Лосося, приближающегося к нам. Лосось жил напротив нас, у Гудвинов, возглавлявших соседский дозор на Эдгар-Роуд. Они были такие же назойливые, как и их кот. Мы не были друзьями, но отношения все-таки поддерживали.
– Привет, Лосось, – поздоровался я. Лосось любил важничать, когда на улице появлялись новости и сплетни.
– Привет. Что у вас происходит? – спросил он.
– Ничего особенного, – ответил я. – А есть ли что-нибудь, что знаешь ты, но чего не знаем мы?
– Нет, пока все тихо. И это хорошо, значит, я могу быть уверен, что на улице все спокойно.
– Здорово, – сказала Нелли, и в ее голосе прозвучал легкий сарказм.
– Но не волнуйтесь, мы всегда начеку, – с важным видом заявил Лосось.
Мне не хотелось его расстраивать, но выглядел он глуповато.
– Нам повезло, что у нас есть ты, – мягко произнес я. Нелли и Рокки быстро взглянули на меня. Тут к нам подбежал Джордж, а следом за ним и Элвис.
– Ох, ну ты и носишься. – Элвис, кажется, запыхался.
– Что стряслось? – всполошилась Нелли. Джордж резко остановился, но не мог говорить. Я смотрел на него с беспокойством, пока он приходил в себя.
– Дела плохи, папа. – В его глазах плескалась тревога, когда он наконец заговорил.
– О нет, что случилось? – от паники моя шерсть встала дыбом.
– Гарольд!.. Когда мы пришли к нему, он сказал, что не очень хорошо себя чувствует. Клэр позвонила врачу, но Гарольд начал как-то странно дышать, и они сказали, что ему может понадобиться «Скорая помощь», и Полли ее вызвала. Врачи осмотрели Гарольда и сказали, что, наверное, ему плохо с сердцем, и забрали его в больницу. Клэр поехала в машине «Скорой помощи» вместе с ним, мне не позволили, и Полли тоже осталась. – Он в изнеможении улегся на траву. Я ткнулся в него носом.
– О, Джордж, мне очень жаль, но Гарольд едет в хорошее место. Помнишь, однажды его уже забирали в больницу, и он вернулся оттуда как огурчик. – Я старался утешить Джорджа.
– Но он выглядел таким испуганным, и я хотел поехать с ним. Со мной ему было бы спокойнее, но они не пустили меня. Сказали, что кошкам не положено ездить в машине «Скорой помощи», – фыркнул он.
Мой бедный мальчик был так расстроен.
– Я знаю, он хотел, чтобы я поехал с ним, папа, потому что он сказал мне, что я – его лучший друг, – воскликнул Джордж.
– Ладно, Джордж, давай найдем Полли и останемся с ней, чтобы первыми узнать любые новости, как только она их получит.
– Я думаю, она у себя дома. Она сказала, что пойдет туда, чтобы звонить по телефону. – Джордж все никак не мог успокоиться.
– Пойдем к ней, сынок. Ребята, мы еще вернемся и сообщим вам, как только появятся новости, – предложил я.
– Дай нам знать, если от нас нужна какая-то помощь, – крикнул Рокки нам вслед, когда мы потащились к Полли.
В доме Полли разговаривала по телефону. Она повесила трубку и увидела нас.
– А, ребята, вы в порядке? – спросила она.
– Уоу! – воскликнул Джордж. Нет, он не в порядке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алфи, или Счастливого Рождества - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.