Читать книгу "Я не отдам тебе детей - Екатерина Радион"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Очень ценная информация”, — мысленно хмыкнул Вертон, полуобернулся, убедившись в том, что девушка-наездница обезврежена, и повернулся в сторону мужчины.
— Бежать будешь? — хищно спросил Вертон, оскалившись.
— Ещё чего, курица драная! — бандит сорвал с пояса какой-то пузырёк и кинул в Вертона.
Тот такой подлости не ожидал и не смог увернуться. Боль обожгла его с правой стороны. Пришлось перебросить меч в левую руку.
— Ты заплатишь за это, — пообещал Вертон, обрушивая на наглеца шквал ударов.
Обоерукие бойцы были редкостью, но яростный Ктарр был из их числа. Бой завершился стремительно. Несколько раз успел лязгнуть металл о металл, бандит пятился без возможности обернуться, и это сыграло с ним злую шутку. Он оступился, покачнулся и упал. Не долго думая, Вертон пригвоздил его к земле и поспешил к Хорриану. Заклинательницу необходимо нейтрализовать и допросить. Мало ли что она может знать.
Лишив девицу малейшей возможности двинуться, тщательно спеленав каждый её палец, Вертон немного успокоился. Выпил исцеляющее зелье, прогоняя ставшую уже привычной боль. Ожоги начали медленно затягиваться. Жаль, волосы так быстро не вернуть. Тут или идти к жрецам на поклон, или ждать. Вертон выбрал второе. Всё же испорченная причёска послужит хорошим напоминанием о том, что не стоит недооценивать врагов.
А дальше начались муки выбора. С одной стороны, можно было повеселиться с пленницей, устроить ей допрос. Вертон умел убеждать, раскрывая самые потаённые секреты. Судя по решительному выражению на лице девчонки, затея могла оказаться очень даже забавной. Вот только сейчас были дела и поважнее.
— Сторожи, — велел гиппогрифу Вертон, подходя к расхристанной Тимаре.
Он видел её обнажённую грудь, барханами выглядывающую из разорванного жрического одеяния, и испытывал смешанные чувства. Воспоминания жаркими волнами накатывали на него, но разбивались о ледяную стену страха. А что, если эти сволочи успели навредить ей? Почему она без сознания? В чём причина?!
Вертон опустился на колени рядом со жрицей, стянул куски ткани, скрывая наготу. Венка на шее пульсировала, грудь вздымалась и опускалась, но это не говорило ровным счётом ничего. А ещё этот шагр. Даже в лунном свете видно, что у него необычный цвет шкуры.
Словно почувствовав, что о нём думают, ящер ловким движением повернулся на живот, дёрнул длинным хвостом, угрожающе выгнул его, словно скорпион, и медленно пошёл в сторону Вертона.
“Ух-ходи, человек”, — услышал у себя в голове голос торговец и недовольно посмотрел на ездового зверя.
— Это ещё почему? Я её спас. Нужно отвезти её в храм, — покачал головой Вертон.
“Ух-ходи, мы с-сами с-справимс-са”, — вновь прозвучало где-то на границе сознания.
— А то что?
“Убью за хос-сяйку. Она беш-шала от тебя, а с-сначит… ты враг. Я легко убью тебя, человек. Ух-ходи”, — шагр приблизился достаточно близко, чтобы дотянуться до Вертона лапой.
Торговец покачал головой. Даже если это с ним говорит шагр (а это уже предположение на грани безумия), не стоит становиться совсем чокнутым. И дураку понятно, что нужно доставить Тимару жрецам. А ящер с этим никак не справится. Последнюю мысль Вертон озвучил:
— Не уйду. Ты же не хочешь, чтобы она умерла? Ни ты, ни я не знаем, что эти ублюдки сделали с ней. В лучшем случае ей нужен осмотр врача, в худшем, — Вертон поднял голову и посмотрел зверю прямо в глаза: — В худшем ей нужна помощь жрецов. Не стоит недооценивать эту шваль. Посмотри, у них на рукавах нашивки в виде чёрной волчьей морды, символ шайки “Волков пустыни”. Сомневаюсь, что тут вся банда, их должно быть гораздо больше. И вряд ли эти ублюдки не подали сигнал тревоги. Кто знает, не идёт ли по следу кто-то ещё. А ты, как я видел, не очень-то справился с защитой Тимары.
“Я больш-ше не подведу!” — грозно ответил шагр, приближаясь ещё чуть-чуть.
— Слушай, ящерица. Я думаю, она огорчится, если я тебя пораню. Но я не оставлю мать моего ребёнка в пустыне с одним только ящером. Извини.
“Она не вернётся в Тионт”, — прошипел в голове шагр.
— Хорошо. Ближайший город в семи часах быстрой езды. Пошли туда. Давай, поворачивайся, надо закрепить жрицу на спине. Мы вдвоём на гиппогрифе недалеко улетим. Да и безопаснее так будет, я прикрою сверху. Главное не жди, закапывайся сразу, если почувствуешь опасность.
Шагр ничего не ответил. Скосил на Вертона глаз с вертикальным зрачком, недовольно зашипел, пока торговец устраивал на его спине жрицу, и тут же сорвался с места, стоило мужчине указать рукой направление.
Вертон тихо выругался под нос и повернулся к Хорриану. Гиппогриф стоял рядом со связанной девушкой, готовый в любой момент сорваться в воздух. Торговец улыбнулся, глядя на пленницу сверху вниз.
Ситуация не нова. Сколько раз он лично отбивал караваны от разбойников? Скольких из них ждала долгая мучительная смерть под палящими лучами солнца? Но в этот раз чутьё подсказывало от Вертона не бросать девушку на произвол судьбы, а довезти до города и уже там решать, что с ней делать.
— Нет, Хорр. Мы её не оставим. Повезём с собой.
Гиппогриф заклекотал, выражая недовольство. Ещё бы, нежное хрупкое создание будет вынуждено везти двоих.
— Не переживай, награжу, — улыбнулся Вертон, потрепав летуна по загривку. — Главное, доехать.
Перекинув вяло сопротивляющуюся девушку через седло гиппогрифа, торговец обернулся и нашёл путь к спасению. Тройка шагров никуда не сбежала.
— Повезло тебе, приятель, — улыбнулся Вертон, снял пленницу и пошёл к ящерам.
Те смотрели на него спокойно. Приблизившись, он разглядел причину: подавляющие амулеты у каждого из трёх. Дорогая игрушка, делающая из любого зверя послушного ласкового котёнка. Говорят, такие даже на людей можно надеть, только магии вложить побольше.
Вертона передёрнуло от этой мысли. Одно дело — контролировать приступы ярости безмозглого животного, совсем другое — подчинять своей воле человека. Даже он не готов опуститься до такой низости!
Подумав немного, вытащил кляп изо рта девушки, уселся на соседнего шагра и привязал к луке седла поводья второго.
— Хорр, лети сверху, наблюдай. Не хватало ещё на кого-нибудь нарваться.
Гиппогриф кивнул и взмыл в воздух. Вертон тронул поводья ящера и неспешно двинулся вперёд, понимая, что он несколько медленнее того странного шагра, но в любой момент сможет нагнать, если Хорриан подаст знак. Всё же повезло ему с гиппогрифом, невероятно умная тварь.
Хвост одиннадцатый. Спасение
Хорриан несколько раз возвращался, докладывая о местоположении Тимары и её скакуна. Похоже, шагр решил просто показать норов, не отдаляясь на слишком большое расстояние. Это неплохо. Значит понимает, что Вертон не враг. Одной проблемой меньше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я не отдам тебе детей - Екатерина Радион», после закрытия браузера.