Читать книгу "Пленница острова страсти - Энди Брок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав это, Лия стиснула зубы и выпрямилась, готовая снова дать ему отпор, если понадобится. Но Джако не собирался с ней спорить. Он аккуратно положил Габриэля в кроватку и, повернувшись к ней, добавил:
– Все изменится. С этого дня ты не одна. Я позабочусь о вас.
– Я не говорила, что нам нужна помощь.
– Возражения не принимаются, Лия.
– Но…
– Я сказал, никаких возражений.
Одним шагом Джако преодолел расстояние между ними, приподнял лицо Лии за подбородок так, чтобы у нее не осталось выбора, как взглянуть ему прямо в глаза.
– Вы с Габриэлем будете жить со мной в Капеццане.
Он сделает все возможное и невозможное, чтобы это случилось. Он говорил себе, что делает это для сына, для Лии, чтобы облегчить их жизнь, но глубоко в душе понимал, что есть и другая причина: он хотел уложить Лию в свою постель.
Джако смотрел на нее и не мог оторвать взгляд. Он осторожно провел по ее волосам, коснулся цветка – алые лепестки гибискуса подчеркивали ее природную красоту. Джако вспомнил ту Лию, какой она была до рождения Габриэля. Его взгляд скользнул по припухшим губам, и дыхание его участилось. Джако ощутил прилив желания.
Как она это делает? Почему рядом с этой женщиной он теряет контроль над собой? Джако так сильно хотелось поцеловать ее, что его едва ли не трясло от желания. Однако еще не время. Сейчас он мог только утешать себя мыслью, что все будет, а Джако был в этом уверен. Притяжение между ними было слишком велико, чтобы его игнорировать.
Он раскрыл объятия и обнял Лию. Джако почти убедил себя в том, что обнимает ее, чтобы утешить. Удивительно, но Лия не протестовала, не пыталась высвободиться, а просто дала себя обнять. Они стояли так несколько секунд. Лия положила голову ему на плечо, а Джако вдыхал аромат ее волос, пьянящий, как хорошее шампанское.
Но как только Лия пошевелилась, он отпустил ее.
– Нет, Джако. Я так долго и с таким трудом устраивала нашу с Габриэлем жизнь, что сейчас я не могу потерять свободу и независимость.
– Какую свободу и независимость? – возмущенно повторил Джако ее слова. – Это больше походило на постоянную борьбу за выживание.
– Да, были и такие моменты, но…
– Но теперь я позабочусь о вас.
– Нет, – ответила Лия и предостерегающе выставила руки вперед. – Я не могу позволить тебе определять наше будущее.
– Нет, можешь. – С этими словами Джако взял ее за руки и прижал к своей груди. – Ты можешь. И ты сделаешь это.
Лия сидела у зеркала и разглядывала свое отражение. Раньше она любила проводить время наедине с собой, выпрямлять непослушные рыжие кудри, наносить макияж, делая акцент на глазах. Но с недавнего времени она совсем позабыла о себе – появилось много других забот. Она забеременела, переехала в Лондон, ей нужно было найти жилье и работу, а потом родился сын, и начались бессонные ночи. Некогда, да и не для кого было ухаживать за собой. Единственным мужчиной в ее жизни был Габриэль, а он любил ее, невзирая на внешность.
Лия наклонилась к зеркалу и присмотрелась. Веснушки. Это нежеланный, но неизбежный результат проживания у Средиземного моря. Она также не могла не заметить, что ее кожа приобрела здоровый вид. Синяки под глазами почти исчезли, да и сами глаза выглядели не такими усталыми. По неведомым ей причинам Габриэль хорошо спал и уже три ночи подряд не просыпался до утра, что было невероятно.
Лия объясняла это тишиной: ни сирен, ни пьяных, горланящих песни соседей. Малыш казался довольным и спокойным, будто остров был его родным домом. И это не могло не радовать – спать всю ночь ей очень понравилось.
Покопавшись в косметичке, Лия нашла тушь, тени и начала краситься, немного румян и красной помады… Взглянув на себя в зеркало, она удивилась, как она похожа на прежнюю Лию. За исключением кудряшек. Она не привезла с собой утюжок для волос, даже не вспомнила о нем, когда Джако дышал ей в спину и запугивал.
Распустив волосы, она тряхнула головой, и рыжие кудри рассыпались по плечам. Лия взяла расческу и начала тщательно расчесывать волосы, пока те не засияли. В элегантном платье изумрудного цвета Лия выглядела изумительно. Оно обтянуло ее формы чуть сильнее, чем до рождения Габриэля, но это было единственное нарядное платье в ее походном гардеробе.
Подтянув лиф, Лия еще раз взглянула на себя в зеркало. Не слишком ли вызывающий наряд? Впрочем, какого черта? Джако едва ли обратит внимание на то, в чем она пришла. Затем взяла видеоняню, заглянула в кроватку и, убедившись, что Габриэль сладко спит, отправилась в гостиную.
Сегодня они с Джако ужинают вместе. Он хотел с ней поговорить. О чем? Об их будущем, наверное, о чем же еще?
Лия едва ли могла поверить в их совместное будущее, но Джако так упорно настаивал, был так настроен на жизнь вместе в Капеццане, что Лия согласилась на переговоры. Она решила, что если будет протестовать, то сделает только хуже. Ее единственной надеждой было убедить его, привести аргументы, что они трое не смогут ужиться вместе.
В гостиной никого не было. Широкая стеклянная дверь была открыта, и комнату наполняли шум моря, монотонный звон цикад, запах цветущей лаванды и жасмина. Лия вдохнула аромат полной грудью. Это место было бы раем на земле, если бы она не жила здесь вместе с Джако Валентино.
Позади послышался звук шагов – с террасы вошел Джако в черных джинсах и белоснежной футболке. Он выглядел непринужденно и, как всегда, невероятно соблазнительно. Его взгляд медленно прошелся по Лии от макушки до пят, оставляя за собой огненный след желания.
– Ты выглядишь… – выдохнул он, – превосходно.
Сердце Лии забилось сильнее.
– Спасибо, – проговорила она, избегая его взгляда.
Она не хотела снова попасть в сети его очарования, а потому переключила внимание Джако на пучок травы в его руках.
– Что это?
– Орегано, – просто ответил он. – Его здесь много растет. Вот. – С этими словами он размял пальцами несколько листочков и протянул ей. – Чувствуешь аромат?
Лия послушно наклонилась и глубоко вдохнула, закрыв глаза, чтобы близость Джако не так сильно смущала ее.
Открыв глаза, она обнаружила, что Джако не отрываясь смотрит на нее. Секунды шли, а он не отводил взгляда.
– Кажется, мне пора вернуться на кухню…
Голос его звучал напряженно, неестественно, будто горло сдавили тисками.
– Тебе помочь?
Лия чувствовала, что ей нужно чем-то занять себя, иначе ее разум займут мечты о поцелуях и крепких руках Джако, ласкающих ее разгоряченное тело.
– Нет-нет, все в порядке, я справлюсь.
Конечно, когда это было, чтобы Джако не справился? У него всегда все было под контролем.
Он удалился, оставив Лию в комнате одну. Ее тело гудело от желания слиться с ним воедино, даже от такого кратковременного взаимодействия. Она заметила, что он смотрит на нее с той же страстью, что и год назад.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленница острова страсти - Энди Брок», после закрытия браузера.