Читать книгу "В ожидании признания - Инга Берристер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карина вздрогнула, услышав раздражение в его голосе. Ее мысли с беспокойством обратились к Теодору. Она искренне надеялась, что вина не ляжет на плечи родственника.
– По крайней мере, все живы? – единственное, что смогла спросить Кора.
– К счастью, да, – озабоченно сказал Луиджи. – Но боюсь, что нам придется увеличить торговую надбавку, чтобы не понести убытки. Впрочем, это мои заботы, – добавил он уже более мягко, заметив взволнованный взгляд Карины.
– Тео очень добрый и добросовестный человек. И Ида переживает за него. Мы обе волнуемся. В последнее время он так много работает...
– Очевидно, вы его очень любите, – прервал синьор Гатти.
– Да, очень, – согласилась Кора, не заметив его пронзительного взгляда.
Открытка от Барби лежала текстом вверх, и Луиджи невольно прочитал ее. Кто тот мужчина, который станет для нее единственным? Теодор? Невозможно понять эту женщину, скрытную и в то же время такую манящую...
Луиджи ничего не имел против управляющего, тот даже нравился ему своей добротой и непосредственностью. Однако достаточно было подумать о том, что он любовник Карины, как все существо пылкого итальянца восставало и...
Эй, успокойся, одернул он себя. То, что она одинока и уязвима, что ее первый брак и не назовешь браком... И то, что она заставляет тебя чувствовать себя мальчишкой, а при малейшем прикосновении возникает желание обладать ею, вовсе не означает...
– Я... Я бы хотела узнать, что вы предпочитаете из еды. Ида только сказала, что вы хотите жить в семье...
– Да, да, согласился Луиджи, пытаясь отогнать от себя четкое видение, как они вместе готовят завтрак. Кора грациозно ходит по кухне, волосы еще чуть влажные после душа, а под легкой тканью халата без труда угадывается упругое и нежное тело.
Карина стояла так близко, что он чувствовал чистый, свежий, сексуальный запах ее кожи. Луиджи смотрел на маленькую ложбинку между ее упругих грудей, которые он хотел ласкать. Все это так близко, что он без труда может протянуть руки, усадить ее к себе на колени и зарыться лицом... губами в этот таинственный и манящий уголок женского тела.
Наверное, сказывается усталость после перелета, подумал Гатти.
– Готовить сегодня ужин? – спросила Кора.
– Спасибо, боюсь, что задержусь в офисе. Перехвачу что-нибудь в городе.
Он нахмурился, вспомнив, сколько дел его ждет. Теодор отчаянно защищался и оправдывался, когда босс указал ему на пробелы в работе. Первое впечатление он произвел не самое благоприятное, но Луиджи не хотел делать поспешных выводов. Он с самого начала знал, что задача, поставленная перед ним дядюшками, будет нелегкой, но сейчас... Впутаться в такое с Кариной, когда она, похоже, любит Теодора. Но в одном Гатти был точно уверен – если они и любовники, то их отношения носят не слишком страстный характер.
– Это все ваши вещи? – услышал он голос Коры, – Или что-то еще осталось в машине?
– Э-э... Да, вообще-то, осталось кое-что. Пойду принесу.
Через несколько минут он вернулся, осторожно неся в руках что-то похожее на мокрую меховую шапку.
– Э-э... мы... я... Я нашел это под машиной на парковке. Похоже, что он потерялся, и я...
Клубок вдруг начал шевелиться, призывно скуля.
– Это щенок? – спросила Карина.
– Собачка, – поправил Гатти и опустил ее на пол. – Я думаю, что ей нет еще и месяца.
– Ей?
– Ну, я не разбираюсь в собаках, но она такая красивая, что наверняка должна быть особой женского пола. – Его лицо просветлело, когда он увидел, как собачонка, слегка косолапя, пошла по кухне.
Это живое чудо было настолько красиво, что Кора невольно вздохнула: маленький, беззащитный, совсем как ребенок. Волна жалости к щенку и к себе охватила ее.
– Муж не любил животных, – услышала Карина свой неуверенный голос. – Он никогда бы... не подобрал никого на улице.
Внезапно она замолчала. Густая краска смущения залила ее лицо – ведь Оливер подобрал ее саму на улице в дождливую ночь.
– Он думал...
– Он думал. – Гатти остановил ее. – А что вы думаете, послушная вдова?
Карина видела злость в его глазах, но не могла понять причины.
– Это дом Оливера, – смущенно подняв голову, произнесла она. – И я...
– И что? Вы были здесь только гостьей? Но теперь это ваш дом. Только вам решать, оставить здесь это маленькое существо или нет. Но ей не нужно, чтобы ее приняли как гостью. Ей нужна любовь и тепло...
По какой-то непонятной причине эти слова причинили ей невыносимую боль, задев рану, о которой Кора пыталась забыть все десять с лишним лет.
Не отдавая себе отчета, Карина протянула руки и подняла собачонку. Она была легкой, словно пушинка, но в то же время удивительно теплой.
– Она облизывается! – радостно воскликнула Кора.
– Как насчет сегодняшнего ужина? – напомнила Карина. – Вы?..
– Да, если это нетрудно для вас.
В два у него встреча с Тео, и еще нужно сделать кое-какую бумажную работу, которую, безусловно, можно будет отложить. Еще Луиджи хотел позвонить домой, проверить, все ли в порядке. Тот факт, что все его родственники уже достаточно взрослые, никак не уменьшал чувства ответственности за них. Это была привычка, выработанная годами.
Гатти нахмурился, снова взглянув на открытку. В последнее время у Софи возникли некоторые трудности в браке. Она всегда была чересчур ревнива. Всем его сестра казалась сильной и мудрой женщиной, но в душе была ранима и слишком уязвима для матери двух сыновей.
У ее мужа на работе есть сотрудница, которая заигрывает с ним. И хотя ничего серьезного не происходит, сестра злится и переживает от того, что муж слегка увлечен этой девушкой.
Гатти видел ситуацию со всех сторон. Сестра в последнее время целиком занята детьми, а муж Бруно, сильно любящий ее и детей, не может понять, что так злит жену. Особенно после того, что он сам со смехом рассказал ей об интересе, который проявляет к нему та особа.
Кора заметила, что гость сильнее нахмурился, глядя на открытку от Барби на кухонном столе, но в этот момент собака заскулила и отвлекла внимание.
– Похоже, она сильно проголодалась, сказал Луиджи. – Можете дать ей несколько капель молока из пипетки, если оно есть.
Кора в растерянности покачала головой.
– Молоко есть, а пипетки нет.
– Покормите с пальца. Я куплю еду и все, что нужно собаке, по дороге из офиса, если вы позволите.
Кора изумленно уставилась на него. Оливер никогда не предложил бы ничего подобного.
Он всегда был главой семейства, но ему никогда бы и в голову не пришло сделать за нее кое-какие покупки. Мало того, он был бы просто в ужасе, случись подобное.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В ожидании признания - Инга Берристер», после закрытия браузера.