Читать книгу "Мемуары рядового инквизитора. Господин королевский некромант - Галина Львовна Романова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне наплевать, сколько ему еще на роду написано лет! – кажется, я кричал. – Плевать, сколько он проживет! Этот человек – мой сын…И я хочу, чтобы он жил сейчас!
{Но они тоже чьи-то сыновья! }
- Ты сама мать. Ты знаешь, что такое – терять единственного…
{Единственного? У тебя? И, раз уж ты заговорил, вспомни, что отец моего сына – ты! Он тоже твой сын! И не единственное твое дитя…}
Я выпрямился. Заставил себя отвести взгляд от лица Родольфа:
- Предлагаешь мне выбор?
{Предлагаю выслушать, - голос моей Супруги был холоден и сух. - Ты – смертный. Я – богиня. Пути богов смертным не понять. Мы идем разными путями, у нас разные цели. Мир меняется. Мы стоим – ВЫ СТОИТЕ – на пороге перемен. Что-то уходит, но приходит что-то новое. Наш сын станет богом. Единственным богом на этой земле. А ты – ты станешь тем, на кого станут молиться…}
До меня кое-что начало доходить.
- … или проклинать, - кивнул своим мыслям.
{Всегда найдется тот, кому не нравится происходящее. Тебе ли станет дела до визга отдельных людишек после того, как ты, первый и единственный из некромантов, поднимешься из Бездны в Небеса? Поднимешься и встанешь одесную Сына Своего, поднимешься и станешь, раз уж тебе так хочется, защитником рода людского. Тогда верши, что хочешь, слова не скажу… }
- И для этого я… должен выбрать?..
{ Уже ничего не надо выбирать. Ты ничего не должен. Ты опоздал. }
Она внезапно разжала ладонь, и освобожденный мотылек вспорхнул с ее пальцев. Секунду-другую он метался над нашими лицами – а потом, прежде чем я успел что-либо предпринять, Смерть взмахнула другой рукой – и схватила его снова. Стало ясно, почему она так долго тянула – душа может существовать без тела лишь малую толику времени. И это время у меня отняли. Серый мотылек был мертв.
{ Видишь? –} прожурчал ее голос. – {Я всегда побеждаю. Не вам, людям, тягаться со мной. Никому не тягаться со мной.}
- Нет! Отдай! – наверное, что-то помутилось у меня в сознании, раз я отчаянно рванулся к ней. – Отпусти. Я смог бы… я бы сумел его исцелить… Он бы… мы бы вместе…
Не знаю, что бы я еще успел наобещать, но Смерть покачала головой и сжала кулак. С тихим хрустом.
{ У бога не может быть смертных детей. Ты – бог. }
Аура Родольфа вспыхнула последний раз – и померкла навсегда.
Нет!
Мирабелла встрепенулась, вздрогнула, как от удара, выпрямилась, сонно хлопая глазами и не понимая, что с нею и где она находится.
Все было кончено. Дворец еще кипел и бурлил, но для нее… Для нее начиналась новая жизнь, в которой больше не было места боли, слабости и…
Мелькнувшие мысли исчезли, когда она сообразила, где находится, и что ее разбудило.
Она задремала, измучившись и умаявшись за этот неимоверно длинный день. Задремала, упав на кушетку, едва выйдя из комнаты, где лежал в колыбели ее новорожденный племянник…
И куда только что на цыпочках прошмыгнула королева Ханна.
Тихий скрип половицы разбудил заснувшую обморочным сном Мирабеллу. И тех долей секунды, когда она приходила в себя, ей хватило, чтобы королева Ханна добралась до второй двери и открыла ее. Принцесса увидела только спину мачехи, переступавшей порог.
Королева Ханна в комнате племянника!
- Нет!
Споткнувшись о подол платья, она упала на колени. Закричала от страха и досады, и почти сразу же послышался шорох и испуганный возглас:
- Ваше величество? Вы…
Шорох. Движение. Крик.
- Нет!
Платье с треском порвалось, когда Мирабелла все-таки вскочила и, не помня себя, кинулась к младенцу.
Дежурившая у колыбели повитуха привалилась к стене, хватая ртом воздух, давясь криком и цепляясь за торчавший из живота кинжальчик. Такие маленькие кинжалы носили на поясе многие знатные леди. У королевы был свой, тот, который сейчас она оставила в теле повитухи, чтобы, не обращая внимания на умиравшую женщину, наклониться над колыбелькой.
- Пошла прочь!
Мирабелла налетела, как кошка, схватила мачеху за волосы и платье, рванула в сторону с неожиданной силой. Ребенок проснулся, закричал. И криком вторили ему две женщины.
- Стр-раа-аа-жа-а!
За стеной затопали ноги, послышались чьи-то крики. Отчаяние придало королеве Ханне сил. Извернувшись, она вцепилась падчерице в волосы и трепала ее, как обезумевшая, пока их не растащили в разные стороны. Едва освободившись от хватки мачехи, принцесса кинулась к колыбели, хватая ребенка.
- Взять ее. В темницу!
Кто-то коснулся моего плеча.
- Згаш…
Я молчал. Убравшаяся было рука снова оказалась на моем плече, сжала до боли.
- Згаш, прости…
Я молчал. Пальцы впились сквозь одежду, ногти вонзились в плоть. Еще чуть-чуть и… Пусть. Пусть они проткнут меня насквозь. Пусть хоть совсем оторвут мне руку – больнее, чем есть, не будет уже никогда.
- Згаш?
Я встряхнулся, сбрасывая руку Анджелина. Мой взгляд не отрывался от лица того, кого я так мало знал, кто так мало – меньше года – назывался моим сыном, но который всегда хотел им быть…
И которого я хотел иметь вопреки всему.
Вопреки…
«У бога не может быть смертных детей». Так сказала она. Моя жена. Богиня.
- Оставьте меня, - прозвучал мой голос. – Я должен помолиться.
И опустился на колени перед телом сына, складывая руки на груди.
Зирка рыдала, скорчившись на утоптанном до грязи снегу возле шатра. Никто ее не утешал. Все стояли
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мемуары рядового инквизитора. Господин королевский некромант - Галина Львовна Романова», после закрытия браузера.