Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Восхождение тени - Тэд Уильямс

Читать книгу "Восхождение тени - Тэд Уильямс"

298
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 ... 190
Перейти на страницу:

“Так он нарочно подчёркивает сходство между ними: гляди, дроу, я уже почти говорю на твоём языке!”

Вансен тихо стоял позади, пока фандерлинг из клана Ртути задавал вопросы, упирая на то, что его народ гораздо ближе дроу по крови, чем предводители кваров, которым те служат, но пойманный по-прежнему отказывался говорить.

"Эх, если б как-то вызвать хоть каплю доверия или стыда…" — подумалось Вансену.

— Спроси, как его зовут.

Сурьма, кажется, удивился, но спросил. Дроу как будто сконфузился, но всё же что-то проворчал в ответ.

— Он говорит, его имя Кроньюл, это, вроде бы, "Бурый уголь" по-старому.

— Хорошо, — Феррас продолжал говорить тихо, чтобы не слишком привлекать к себе внимание. — Спроси теперь мастера Бурого Угля зачем, всё-таки, его госпоже Леди Дикобраз понадобился наш замок? Что она станет делать, заполучив его? И почему она жертвует жизнями стольких дроу для его захвата?

После того, как Сурьма перевёл вопросы пленнику, тот уставился на монаха, явно не находя слов. И наконец пробормотал что-то более-менее длинное. Послушник пригнулся к нему, чтобы расслышать получше, затем выпрямился.

— Он говорит, что тёмная госпожа в ярости. Король кваров не позволил ей просто перерезать нас, подлых людишек — он называет нас как-то вроде "живущие-на-землях-под-солнцем", — но вместо этого заставил её заключить какой-то договор. Тёмная госпожа изо всех сил старалась соблюсти этот договор, но он лопнул. Её… я не понимаю то слово, которое он использует… её родич, или друг, или что-то вроде — немного похоже на слово, что у нас означает члена своего клана… был убит, и потому теперь она говорит, будто договор нарушен. Их госпожа винит короля фаэри, но также гневается из-за своего… родича, — Сурьма присел. — Кажется, это всё, что ему известно — Уголь занимает невысокий чин в подземной армии.

Сердце Вансена внезапно забилось.

— Молот Перина, невероятно! Договор? Он сказал — "договор"?

Сурьма пожал плечами.

— Сделка, пакт, соглашение — это слово не в точности переводится как…

— Помолчи! То есть нет, прости, пожалуйста, но прошу, не говори ничего пока, Сурьма.

Вансен напряг память. "Да, — кивнул он сам себе, — кажется, всё сходится".

— Спроси его, не знает ли он имени родича госпожи — того, что был убит. Того, с чьей смертью договор был разорван.

Молодой послушник, удивлённый горячностью Вансена, повернулся и передал вопрос дроу, который с каждой минутой выглядел всё менее испуганным и всё более озадаченным.

— Он хочет знать — вы его убьёте? — перевёл Сурьма ответ бородача. — И он сказал, что вроде бы того родича звали Штормовой Фонарь.

— Так я и знал! — капитан хлопнул ладонью по каменному столу так, что пленник от неожиданности подпрыгнул. — Скажи ему, что нет, Сурьма, нет, мы не собираемся его убивать. Напротив, мы отпустим его, чтобы он проводил меня к своей повелительнице. Да, я пойду и поговорю с ней. Я расскажу ей правду о Штормовом Фонаре и договоре. Потому что я был там.

Монах сбивчиво перевёл дроу речь Ферраса Вансена. Маленькая комната погрузилась в молчание. Капитан огляделся. Киноварь Ртуть, брат Сурьма, Малахит Медь — даже дроу — все таращились на него так, будто дружно решили, что Высокий человек не иначе рехнулся.

* * *

Постель Чавена так и осталась нетронутой. Более того — в каморке не наблюдалось ни единого признака того, что лекарь вообще сюда заходил.

— Его тут нету, — серьёзно сообщил Кремень своим высоким голоском.

— Знаю, — ворчливо ответил Сланец. — Мы его не видели уже несколько дней — с тех самых пор, как он позволил тебе удрать — когда должен был за тобой приглядывать. Но я хочу с ним поговорить. Он ничего не упоминал насчёт того, куда собирался?

— Его тут нету, — повторил Кремень.

— Парень, ты мне что, решил темя продолбить? — Сланец вывел сына из комнаты.


— Капитан Вансен ушёл, — развёл руками Киноварь. — Готовиться к путешествию, в котором он рискнёт своей шеей ради дела, которое я не очень понимаю и которое, пожалуй, в любом случае не выгорит, — он вздохнул. — Надеюсь, у тебя новости для нас более приятные.

— Боюсь, что нет, — покачал головой Сланец. — Я не нашёл Чавена в храме. Нигде.

Магистр нахмурился.

— Это очень странно и тревожно. Хендон Толли угрожает ему смертью — зачем бы тогда доктору подниматься наверх, в замок? Да даже и в Город фандерлингов?

— Будем надеяться, что он не полез в туннели в одиночку и не ухнул там в какую-нибудь пропасть, — добавил Малахит Медь. — Там столько неисследованных мест, особенно за Пятью арками — мы можем никогда и не найти его тела.

Брат Никель пылал праведным гневом ярче факела:

— Я говорил вам, что от него жди одних неприятностей — чужак, даже не нашего племени, который хочешь — не хочешь начнёт болтаться по храму и окрестностям! Мало нам того, что Сланцев мальчишка пробрался в Мистерии. Что, если этот… наземец, этот жрец-колдун, пошёл туда же? Кто знает, что за неприятности ждут нас тогда!

— Да зачем бы Чавену лезть в Мистерии? — удивился Сланец.

— А почему бы и нет? — Никель был так зол, что едва себя контролировал. — Нынче, как я погляжу, у каждого встречного находится важное дело в нашем самом священном месте! У наземцев, у детей — не говоря уж о фаэри!

— Фаэри? — Сланец в замешательстве повернулся к Киновари и Гелиотропу Яшме. — Что это значит? Я ничего об этом не слышал.

— Яшма со своими парнями пресёк несколько попыток подкопаться к туннелям ниже уровня храма, — пояснил Малахит. — Но это ничего не доказывает — возможно, фаэри просто пытались найти способ захватить нас врасплох. Тогда, разбив нас, они могли бы устроить сюрприз защитникам замка, появившись из ворот Города фандерлингов, уже практически в сердце крепости.

— Вы обманываете себя, — бросил Никель. — Они ищут способа воспользоваться силами глубин, — монах испепелил взглядом Сланца, будто род Голубой Кварц был как-то замешан в этом подлом замысле. — Они хотят заправлять в Мистериях.

— И для чего? Зачем это фаэри? Да и вообще, что это могло бы значить? — Сланец посмотрел на перекошенное лицо без-пяти-минут-настоятеля и увидел на нём мгновенную вспышку страха, как у ребёнка, пойманного на очевидной лжи. — Стойте-ка. Что-то здесь у вас творится мне непонятное. Так, и что же именно?

— Расскажи ему, — предложил монаху Киноварь. — Иначе это сделаю я. Сланец заслужил наше доверие.

— Но магистр! — разволновался Никель. — Так наши секреты скоро станут известны всем…

— Гильдия передала мне полномочия, и потому я здесь решаю, брат. Кроме того, возможно, времена скрытности прошли, — магистр вздохнул и откинулся в кресле. — И всё же, да простят меня Старейшие Земли, но хорошо бы это тяжкое бремя легло на плечи другого поколения.

1 ... 147 148 149 ... 190
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восхождение тени - Тэд Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Восхождение тени - Тэд Уильямс"