Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева

Читать книгу "Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева"

304
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 ... 163
Перейти на страницу:

— Дерзишь, маленькая? Думаешь, что близость папаши и дружка тебя избавит от наказания?

— Я думаю, что глупо рушить шаткое доверие за несколько шагов от сокровищницы Ларса Биглоу, — невозмутимо ответила она. — Мой папенька не отличается долгим терпением и кротким нравом.

— Как и я, — с нажимом произнес Урсус и снова повернулся к бригу, с борта которого все это время следили за ним и мадемуазель Лоет. — Чего мы ждем, Одноглазый?

— Увидишь, — равнодушно ответил Вэй и отошел от борта.

Выбора не было, и вскоре обе команды разбрелись в разные части своих кораблей, предаваясь лености ожидания. Заметно нервничали только капитаны. И если Лоета выдавали только желваки, двигавшиеся на скулах, то Ржавый мерил палубу чеканными шагами, временами бросая настороженные взгляды на девушку, не сходившую со своего места, и молодого человека, стоявшего напротив нее на втором корабле. И пусть они молчали, но ощущение диалога так и витало в воздухе.

Не выдержав, Вард приблизился к Тине и встал рядом, изучая взглядом Альена Литина. Затем повернулся к мадемуазель Лоет и уверенно сказал:

— Он знает больше, чем ты мне сказала. Этот стишок, повтори его.

— Я не люблю стихи и не запоминаю их, — ответила она.

— Но ты говорила вместе с ним, — возразил Ржавый.

— Всего лишь повторяла за ним, — произнесла Тина.

Пират опять смотрел на Альена исподлобья, покусывая губы.

— Умник, повтори свой стих, — потребовал он.

— Мы не представлены друг другу, — ответил Альен, — и ваш фамильярный тон мне не нравится.

— Что за салонная дурь в море? — скривился капитан Вард.

— И тем не менее, — упрямо повторил Литин.

— Повтори стишок, — снова потребовал пират, но молодой человек проигнорировал его. — А если я сверну ей шею?

— Тогда мне и вовсе не будет смысла отвечать вам, — ледяным тоном произнес Альен, впервые посмотрев на Ржавого.

Взгляды двух мужчин встретились, и Тине показалось, что воздух заискрился, словно скрестились два клинка.

— Дьявол, — первым сдался пират, желчно велев девушке: — Представь меня своему приятелю.

Мадемуазель Лоет обернулась к нему, некоторое время рассматривала, поджав губы, и подвела итог:

— Вы не одеты для представления в приличном обществе.

Уже через мгновение девушка поняла, что затевать игры с тем, кого называют одним из самых жестоких пиратов столетия, большая ошибка. Губы Ржавого превратились в тонкую жесткую линию. Васильковые глаза потемнели, сузились, и взгляд их стал обжигающе холодным. Он сделал шаг за спину Тине, и в обнаженную шею ей уткнулось острие кинжала.

— Слушай, маленькая, — угрожающе тихо произнес капитан Вард, — если ты считаешь, что я позволю унижать себя какой-то сопливой дешевке, то ты глубоко заблуждаешься. И ни одно золото мира не стоит моего достоинства. Я не зарежу тебя насмерть, всего лишь сделаю так, что ты не сможешь двинуть ни рукой, ни ногой. И пока гибнут все, кого ты знаешь, мои парни будут пользовать тебя прямо здесь, на палубе. Но сначала сдохнет твой молокосос. Рен!

— Да, капитан, — старший помощник встал рядом с ним.

— Этот сопляк мне не нравится, укрась его дырой промеж глаз, — с холодной насмешкой произнес Ржавый.

— Тина, что происходит? — встревоженно воскликнул Альен, заметив, как побледнела девушка.

— Раз, — с издевкой начал отсчет пират. — Два…

— Альен, позволь представить тебе этого любезного господина! — вскрикнула Тина, с ужасом скосив глаза на Рена, который взводил курок. — Господин Урсус Вард, капитан бригантины «Красная звезда».

— Свободен, — рявкнул Ржавый, убирая кинжал и вставая вновь рядом с девушкой с любезной улыбкой на губах.

Рен отошел, и Тина выдохнула.

— Господин Вард, позвольте представить вам моего хорошего знакомого — Альена Литина, — закончила она.

— Теперь я могу услышать тот стишок, господин Литин? — светским тоном поинтересовался пират.

— Что вы сказали мадемуазель Лоет? — вместо ответа спросил Альен.

— Всего лишь привел разумные доводы, — все той же вежливой улыбкой ответил пират. — Итак, господин Литин, я жду.

Последняя фраза была наполнена слишком явной угрозой, чтобы ее не заметить. Молодой человек скользнул взглядом по Тине, улыбнулся ей и больше не томил противника ожиданием.

Когда невинные рыдают, Будь осторожен, тайный друг. Морские стражи поджидают Тебя в свой смертоносный круг.
Когда потоки слез отхлынут, Узришь тогда желанный путь. Следы мгновенья быстро стынут — Все это важно, не забудь.

Ржавый потер переносицу, затем прищурился и усмехнулся:

— Значит, не открыли скрытого послания, да, маленькая? — капитан Вард привалился бедром к борту. — О морских стражах не знают только глухие и младенцы. Когда-то Биглоу сам распространил слух, что нашел для своих сокровищ место, которое охраняют некие существа, именуемые морскими стражами. И кто же это? Что означает вся эта аллегория?

— Скоро узнаем, — ответил за девушку Альен, услышавший слова пирата. — Уже скоро, имейте терпение и прекратите терзать девицу, не сделавшую вам ничего дурного.

В это мгновение к Литину приблизился Лоет. Он кривил губы в недоброй усмешке, глядя на противника.

— Я ведь предупреждал тебя, — произнес капитан «Счастливчика». — Любое твое неосторожное движение — и сделке конец.

— И что же ты сделаешь? — изломил брови в насмешливом изумлении Ржавый. — Рискнешь девчонкой?

Вэй коротко свистнул, громыхнули деревом открываемые порты и в борт бригантины уставились черным зевом дула пушек. Из-за спины Лоета дружным строем шагнули матросы, нацеливая на пиратов ружья и пистолеты. Кузнечик поднял свою духовую трубку и выпустил дротик, впившийся в руку Ржавого, которой он сжимал перила борта.

— Следующий будет с начинкой, — предупредил Лоет. — Отойди от моей дочери и наберись терпения. К дьяволу, Вард, будь мужиком, а не истеричной бабой. Всегда не любил дерганых уродов, с такими дел иметь нельзя.

— Ты совсем не дорожишь дочерью? — почти прошипел пират.

— Ты полный глупец, Ржавый, только из-за нее я и стою здесь, ожидая, когда к острову откроется проход. — Вэйлр сокрушенно покачал головой и рявкнул: — Отошел от ребенка!

— Хор-рошо, — рыкнул Урсус, делая несколько шагов в сторону. — Подождем. Если бы сразу объяснил, все было бы спокойней и проще.

— Твою мать, — Лоет ударил ладонями по перилам. — Как меня бесит этот маленький ублюдок!

После этого развернулся и ушел, но матросы не спешили расходиться, продолжая напряженно наблюдать за пиратами, уже державшими в руках оружие. Атмосфера накалялась на глазах. Тина беспокойно оглядывалась вокруг себя. Альен смотрел ей за спину, но пистолета не доставал и с места не сходил. Однако напряжение росло так стремительно, что казалось, чиркни огнивом — и бочка с порохом взорвется.

1 ... 146 147 148 ... 163
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева"