Читать книгу "Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь - Ерофей Трофимов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам четверым, господа, лучше замолчать и постараться не совершать необдуманных поступков, – усмехнулся в ответ генерал. – Ребята у меня все битые, раненые, а многие даже контуженые. Прибьют сдуру, и даже обвинения предъявлять некому будет.
– Что это значит? – не понял секретарь.
– Вы же сами сказали, головорезы, – пожал плечами генерал и, включив коммуникатор, коротко приказал: – Запускайте.
На экранах мониторов, стоявших перед каждым креслом, замелькали кадры захвата астероида. Когда членам совета показали прозекторскую, где людей разделывали на органы, трансляцию пришлось остановить. Многим членам совета срочно потребовалось посетить туалетные комнаты.
Кадры боя сменили записи, добытые в центре управления астероидом. На этот раз осуждающие взгляды несколько раз обращались в сторону арестованных. Когда дело дошло до записей, где капитан пиратской эскадры получал данные о составе и численности очередного каравана, лорд Морган попросил остановить трансляцию и, поднявшись с кресла, медленно подошел к секретарю совета.
Несколько минут мрачно посмотрев ему в глаза, старик неожиданно отвесил ему оглушительную пощечину.
– Подонок! – яростно проговорил он. – В этом караване летела моя внучка. Из-за нападения она потеряла ребенка.
Пройдя к своему месту, он не стал садиться, а, развернувшись к остальным членам совета, громко произнес:
– Господа, как старейший член совета лиги я выношу на голосование вопрос о лишении этих господ иммунитета членов совета. Доказательства вины всех четверых более чем серьезные. Думаю, ни у кого из присутствующих в этом зале сомнений по этому поводу не возникает.
Быстро переглянувшись, члены совета дружно закивали головами.
– Прекрасно, – продолжил Морган, – в таком случае я прошу голосовать, кто за то, чтобы господа обвиняемые были лишены данного иммунитета, прошу поднять руки.
Медленно обведя взглядом сидевших за столом членов совета, Морган быстро подвел итог:
– Единогласно. Что ж, меня очень радует, что совет еще не разучился чистить свой мундир, – и, повернувшись к генералу, добавил: – Они ваши, генерал. Не стоит продолжать демонстрировать эту мерзость. Нам всем и так ясно, как глубоко пали эти люди.
– Пали? – взъярился секретарь. – Мы не пали, мы оказались жертвами гнусных инсинуаций генерала и его прихвостней. Вы можете лишить нас иммунитета, но мы все равно продолжаем оставаться дворянами. А это значит, что судить нас могут только равные нам по происхождению. Плебеи, – презрительно фыркнул он, обведя взглядом генерала и Генри.
Бросив быстрый взгляд на генерала, Генри решительно шагнул вперед.
– Дуэльный кодекс лиги гласит, офицер имеет право бросить вызов любому, даже человеку выше его по статусу и происхождению. Ты, подонок, осмелился заказать убийство меня и всей моей семьи. Я тебя вызываю. Оружие выберешь сам.
– Я не опущусь до драки с отбросом, – презрительно ответил секретарь.
Недолго думая, Генри отвесил ему пощечину. От резкого удара бывшего спецназовца голова секретаря дернулась, а щека покрылась багровым пятном.
– Вы не имеете права бить арестованного, – прошипел в ответ секретарь.
– Пока вы только задержаны, – усмехнулся в ответ генерал.
Не вдаваясь в подробности, Генри отвесил ему еще одну оплеуху. С другой стороны, для симметрии.
– Выбирай оружие, – тихо проговорил Генри, чувствуя, как кровь ударяет в голову, а глаза застилает красный туман ярости. Еще намного, и он станет берсерком.
– Я не стану драться с плебеем, – дрогнувшим голосом ответил секретарь.
– Станешь, – пообещал ему Генри, нанося еще одну пощечину, – станешь, или я забью тебя до смерти прямо в этом кресле.
– Хорошо! – выкрикнул секретарь после пятой оплеухи. – Я выбираю шпаги.
Все находившиеся в зале совета дружно ахнули. Этим древним оружием в лиге мало кто владел. Искусство владения шпагой преподавали только дворянам. Всем моментально стал понятен расчет секретаря. Только генерал весело усмехнулся и заговорщицки подмигнул обеспокоено посмотревшему на него лорду Моргану.
Хорошо знавший своего офицера генерал не стал во всеуслышание объявлять, что офицеры спецназа учились не только стрелять и взрывать. Их обучали рукопашному бою, бою на кинжалах и фехтованию. Мотивировка этому была самая простая, в руках спецназовца оружием должно быть всё. От обычной дубины до суповой ложки.
Кроме того, коллекционируя старинное оружие, Генри, сам того не желая, настолько увлекся, что научился владеть любым видом холодного оружия. Единственное, что сейчас настораживало генерала, так это отсутствие у Генри постоянных тренировок.
Сообразив, что секретаря ждет очень неприятный сюрприз, лорд Морган повернулся к одному из десантников и негромко попросил:
– Дружище, в соседней комнате на стене висят две боевые рапиры. Старинное оружие. Настоящие. Будьте так добры, принесите их сюда.
Получив утвердительный кивок от генерала, десантник громко протопал в указанную комнату и через минуту вернулся в зал, неся две абсолютно одинаковых рапиры. Положив их на стол, перед Морганом, он медленно отступил в сторону.
Взяв в руки оружие, Морган внимательно осмотрел оба клинка и тихо произнес:
– Отличное оружие. Настоящая толедская сталь. Исторические клинки. Ручная работа. Таких больше нигде нет. Это оружие повидало многое. Им сражались ради имени прекрасных дам, им защищались от нападения, им наказывали подлецов. Надеюсь, и в этот раз они послужат орудием возмездия.
Выйдя из-за стола, лорд Морган медленно прошел на середину зала и, взяв рапиры за клинки, медленно поднял гарды на уровень груди. Быстро сняв парадный китель, Генри передал его одному из стоявших рядом солдат и, подойдя к лорду, взялся за ближайшую к себе рукоять.
Нехотя поднявшийся из кресла секретарь сбросил свой френч и, подойдя к Моргану, взял оставшуюся рапиру. Разжав пальцы, лорд быстро отступил на несколько шагов назад и громко спросил:
– Господа, вам нужно время на подготовку?
– Я готов, – коротко ответил Генри.
– Мне нужно разогреться, – быстро ответил секретарь, бросая на Моргана ненавидящий взгляд.
– У вас есть пять минут, – ответил лорд, добровольно взявший на себя обязанности третейского судьи.
Изящным жестом откинув, белоснежный манжет рубашки, он засек время. Отступив на несколько шагов, Генри плавными движениями размял мышцы и замер в выжидательной позе. Секретарь совета принялся взмахивать рапирой, пробуя оружие на вес и проверяя баланс. Сделав несколько пробных выпадов, он мрачно посмотрел на свои ноги и, недолго думая, принялся разуваться.
– Надеюсь, твои ботинки не скользят? – тихо спросил генерал, подойдя к Генри вплотную.
– Порядок, командир, – жестко усмехнулся Генри, чуть смещая ноги по лакированному мозаичному паркету зала.
– Ты хоть представляешь, что с этим шампуром делать, – встревоженно спросил генерал, внимательно наблюдая за противником Генри.
– В общих чертах, – усмехнулся в ответ экс-капитан, покачивая клинок в руке, чтобы почувствовать его баланс.
– Как ты мне надоел! – проворчал генерал с усталым вздохом. – Учти, убьют, больше мне не звони.
– Договорились, – кивнул головой Генри, вопросительно глядя на лорда Моргана.
– Время, – громко объявил он, дождавшись, когда секундная стрелка пересечет заданную отметку.
– Удачи,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь - Ерофей Трофимов», после закрытия браузера.