Читать книгу "Тьма надвигается - Гарри Тертлдав"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Драколетчик указал на разложенную на складном походном столике карту.
– Сколько я понимаю, вы начнете движение отсюда.
Чиландро склонился над картой.
– Да, примерно так. Если мы сможем пройти вот здесь, – он указал, – все будет просто идеально. – Полковник фыркнул. – В последний раз я думал так, когда готовился расстаться с девственностью. Но к делу. Это самый узкий участок, а значит, удержать его будет легче всего. Кроме того, посреди него бьет источник силы, так что мы сможем перезаряжать жезлы и ядрометы без того, чтобы резать пленным глотки.
– М-да. – Сабрино накрыл кончиком пальца звездочку, обозначавшую на карте магический родник. – Здесь вы не найдете столько пленников, чтобы резать им глотки. Будем надеяться, что не найдете, иначе с тем же успехом могли бы резать глотки себе.
– Печальная, однако, истина, дражайший мой полковник, – признал Чиландро. – Всегда лучше устроить врагу сюрприз, чем оказаться его жертвой, не так ли? – Он постучал ногтем по краю стакана. – Но вот что меня гложет: сумеете ли вы перебросить на место столько моих ребят, чтобы нам под силу оказалось выполнить задачу?
– Сделаем что сможем, – ответил Сабрино. – И будем делать что можем, покамест на земле останется хоть один ваш солдат. От начатого мы не отступаемся – не ункерлантцы, в конце концов. Но это если план провалится, а я думаю, что мы преуспеем и здесь. До сих пор король Мезенцио не ошибался ни разу.
Чиландро кивнул.
– Верно. – Он поднял стакан. – Выпьем за короля, достойного своей короны. Если бы в Шестилетнюю войну у нас был такой вождь, нам не пришлось бы сражаться теперь.
Он допил остатки вина. Сабрино тоже осушил стакан.
– Не могу поспорить. Ну что ж, послезавтра, если погода продержится, приводите сюда свой полк. Тогда и узнаем, не оставила ли удача нашего короля.
– Да, да, и еще раз да! – Чиландро стиснул руку драколетчика, потом от избытка чувств сгреб его в объятья. – Послезавтра, полковник! – Он погрозил кулаком небесам – так предположил Сабрино, потому что картинный жест оказался нацелен на холстинный полог палатки. – Если погода продержится.
Погода продержалась. Перед самым рассветом полк Чиландро выстроился на краю взлетного поля. Вдоль границы между Альгарве и Елгавой бессчетные полки строились в тени драконьих крыльев. Боевой дракон мог нести, помимо летчика, до тысячи фунтов ядер, чтобы обрушить их на головы врагам. Если вместо бомб каждый ящер поднимет в воздух пятерых солдат…
– Первая, вторая, третья роты – вперед! – скомандовал полковник Чиландро.
Драконеры из наземных команд торопливо крепили на чешуйчатых спинах огромных ящеров упряжи. Драконам это нравилось не больше, чем все остальное на белом свете. Занимая место за спиной драколетчика, Чиландро жизнерадостно помахал Сабрино рукой.
– Если мы это переживем, будет здорово! – крикнул полковник пехоты. – А если нет, нам будет все равно! Так что – полетели!
– Наш связист ждет сигнала, – ответил Сабрино, надеясь, что голос его звучит спокойно. – Все поднимаются в воздух одновременно. Мы не хотим, чтобы елгаванцы раньше срока что-то заподозрили.
Возможно, Чиландро и мог бы сказать о подозрительных елгаванцах что-нибудь подобающе неприличное, но не успел. Мимо головного дракона эскадрильи пробежал сигнальщик и, остановившись подальше от головы ящера на длинной гибкой шее, поднял к губам горн и протрубил громко и фальшиво.
Сабрино ткнул дракона стрекалом. Испустив пронзительный вопль, ящер забил крыльями. Когда отягощенная непривычным грузом тварь не сразу смогла оторваться от земли, она взвизгнула снова. Но титанические крылья били все быстрей и быстрей, все сильней и сильней, поднимая клубы удушающей пыли, пока, наконец, дракон не взмыл ввысь, не переставая жаловаться миру на тяжелую свою участь. За спиною полковника восхищенно вскрикнул Чиландро.
Когда дракон набрал высоту, Сабрино тоже вскрикнул – от радости или от священного ужаса, он не мог бы сказать. В небо устремилось все крыло. Все крылья в полку. В небо поднялись все драконы Альгарве, кроме тех, что вели воздушные бои над Лагоашем, и немногих облетавших западные рубежи вдоль ункерлантской границы. Сабрино знал, что не сможет увидеть их всех. Но и без того взору его предстало больше колоссальных ящеров, чем полковник когда-либо видел вместе.
Хребет Брадано пересекали семь основных перевалов. Отрезать елгаванскую армию к западу от гор от тыловых баз… и алгарвейцы, если им хоть немного повезет, легко смогут сначала разгромить армию, а затем прогулочным шагом пройтись по всему королевству. План был в достаточной мере дерзок, чтобы сработать. Был ли он в достаточной мере хорош – это предстояло узнать драколетчикам Сабрино и пехотинцам Чиландро.
Внизу, слишком близко, с точки зрения Сабрино, проплывали вражеские окопы. Эскадрилья елгаванских драконов, отягощенных лишь собственными седоками, могла бы учинить страшный разгром среди тяжело нагруженных альгарвейских зверей. Лишь горстка ящеров летела налегке, исполняя роль охранения.
Один дракон рухнул, сбитый огнем зенитного жезла. Но остальные продолжали полет к вершинам хребта Брадано, через перевал, который выпало захватить солдатам полковника Чиландро. Сабрино вертел головой, выискивая внизу ориентиры, и бросил дракона в пике раньше, чем заорал Чиландро. Остальные ящеры последовали за вожаком. Стоило зверю коснуться когтями мощеной дороги в самой узкой части перевала, как пехотинцы спрыгнули на землю. Ящеры других эскадрилий принесли на себе головные роты прочих полков.
– Возвращаемся за вашими ребятами! – крикнул драколетчику Чиландро.
– Давайте! – отозвался тот, махнув рукой. – А мы начнем затыкать дырку!
Помахав в ответ, Сабрино вновь поднял своего ящера в воздух. Как быстро и легко мчались освобожденные от груза драконы назад, на взлетное поле близ Трикарико! Но там еще три пехотные роты погрузились на них, чтобы, перепрыгнув через елгаванские позиции, оказаться на перевале. И снова драконы возвратились – почти все – за остальными бойцами.
Когда последние подразделения пехоты оседлали перевал, перекрыв кровеносную жилу елгаванской армии, Сабрино снова поднял свое крыло в воздух. К тому моменту противник уже сообразил, что пытаются совершить альгарвейцы. С востока налетели груженные ядрами драконы, чтобы обрушить смерть на солдат, оставшихся в тылу основной армии Елгавы. Но было их, на взгляд Сабрино, слишком мало, и, нагруженные гибельными ядрами, летели они не быстрее усталых ящеров полковника и его подчиненных. Разве что горстка врагов долетела, чтобы сбросить свой груз на головы альгарвейцам.
Взвыв от восторга, Сабрино погрозил им кулаком.
– Бутылка заткнута, будьте вы прокляты! – крикнул он врагам. – Клянусь силами горними, бутылка заткнута!
– Поимели! – с горечью воскликнул Талсу. – Вот что с нами случилось. Нас поимели.
– Ага, – не менее желчно поддержал его Смилшу. – Так бывает, когда слишком пристально смотришь вперед. Кто-нибудь подкрадется со спины да как засадит до самых…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тьма надвигается - Гарри Тертлдав», после закрытия браузера.