Читать книгу "Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уэнсомер развернула крылья и через некоторое время опустилась босыми ногами на мокрые камни плоской крыши башни. Навстречу ей бросился Ларон.
– Серебряная смерть запущена, – сообщила Уэнсомер.
– Хорошо, хорошо, «Лунная тень» уже на месте, нам надо только забрать Девять и…
– Но ее направили не на Гелион, а на цитадель! – перебила его Уэнсомер. – Возьми с собой Девять, поспеши и еще – забери тот маленький лук из моей солнечной комнаты, и мед! Захвати кувшин моего самого крепкого меда!
Уэнсомер осталась под дождем, так и не сняв танцевальный костюм. Ларон вскоре вернулся вместе с Девять, кувшином меда и луком.
– Вылей содержимое кувшина мне в рот, – распорядилась Уэнсомер, клацая зубами от холода. – У меня руки заняты.
– Ты уверена, что стоит пить перед полетом? – с сомнением в голосе спросил Ларон, откупоривая кувшин.
– Черт побери, Ларон, по-моему, меня никто не сможет арестовать! Девять, садись мне на спину.
Девушке не нужно было повторять дважды. Ларон перекинул перевязь лука через плечо, а Девять тем временем подошла и обхватила колдунью руками за плечи, а ногами за талию. Ларон влил мед в рот Уэнсомер, и она сделала несколько жадных, больших глотков и закашлялась.
– Нет-нет, не сдавливай мне шею, держись за плечи, – приказала она, обращаясь к Девять. – Готова?
– Готова для чего, госпожа?
– Ларон, будь осторожнее. Постарайся скрыться…
С улицы донеслись крики и топот. Уэнсомер прыгнула в воздух.
Она ожидала, что Девять взвизгнет, но магическое создание лишь крепче вцепилось ногами и руками, соблюдая указание не хватать колдунью за шею. Вилла Уэнсомер располагалась ниже временного дворца, но эфирные крылья справились с задачей. Дождь хлестал по коже, пока Уэнсомер искала восходящие воздушные потоки и пыталась набрать высоту. Однако ей удавалось лишь удерживаться на бреющем полете, что было не слишком хорошим вариантом, учитывая дополнительный вес Девять.
А на оставшейся позади вилле Ларон торопливо прожевал и проглотил дольку чеснока, а затем распахнул дверь представителям новой Тайной милиции Ферана. На Лароне красовался расшитый лентами и мишурой кафтан привратника.
– Доброй ночи, освободители! – воскликнул он, стараясь говорить с сарголанским акцентом. – Я очень харашо говорить по-диамедански. Новый дворецкий дома я есть…
– С дороги, лягушатник! – рявкнул капитан, возглавлявший подразделение милиции, и резким движением оттолкнул Ларона, так что тот вылетел на улицу, под дождь. Он поспешил прочь, по дороге избавившись от нелепого кафтана.
Уэнсомер скользила над пляжем к южной оконечности Диомеды метрах в тридцати над землей, когда небо вдруг озарилось яркой вспышкой, высветившей гигантский столб пара, дыма и пыли. Он достиг облаков, образуя гротескную, бесформенную тучу, видимую не только в городе, но и далеко в окрестностях. Центром была цитадель на острове, точнее, дворец короля. Несколько мгновений спустя волна горячего воздуха достигла Уэнсомер, выгибая ее крылья и обжигая бока и грудь. Но крылья, сотканные из эфира, нельзя сломать, так что колдунья быстро расправила их и продолжила полет. Воздух вокруг становился все горячее, принося жар огненного круга. Уэнсомер поднялась повыше, стараясь не потерять контроль над телом и правильно ловить воздушные потоки, определила точный курс и стала кружить по широкому кольцу вокруг столба пара, огня и пепла.
– Это горячий воздух оттуда, где был остров, – пояснила Уэнсомер девушке, висевшей у нее на спине. – Нам нужно двигаться по кругу и использовать термальные потоки, чтобы не потерять высоту.
Девять не ответила, потому что ей не задали вопрос. Уэнсомер продолжала парение по спирали вверх, левое крыло неуклонно указывало на колонну, от которой исходил жар. Мысленно колдунья подсчитывала время, за которое человек может добежать от дворца до доков, надеть неуклюжий кожаный костюм, а потом на лодке подобраться к руинам цитадели. Когда она закончила подсчеты, воздух затянули теплые клубы тумана. Дождь продолжался, но капли нагрелись.
Когда Феран достиг воды, он задыхался и падал с ног от усталости, но отчаяние гнало его вперед. Такерам помог ему облачиться в громоздкий костюм, изготовленный для гораздо более крупного человека. Несколько пехотинцев подняли его и подсадили в скоростную лодку.
И в это время над цитаделью взорвалась огнем Серебряная смерть. Солдаты в ужасе уставились на необычное зрелище.
– Эй, вы все, смирно! – скомандовал Феран, у которого открытым оставалась только часть лица. Голос его прозвучал глухо. – Такерам, подойди ко мне поближе, слушай внимательно, ты должен еще кое-что сделать.
– Слушаюсь, ваше величество!
– Установи факел вот в это крепление.
– Готово, ваше величество.
Неожиданно Феран ударил помощника по голове тяжелыми кузнечными клещами, Ошарашенный офицер рухнул на дно лодки. Вторым ударом Феран прикончил его. Затем самозваный правитель взялся за весла и стал энергично грести к горящему острову. Оставшиеся на берегу пехотинцы не поняли, что случилось: они видели, что командир подался перед и нырнул в суденышко. Феран заметил, как люди побежали в сторону причалов. Оттуда доносились резкие возгласы и клацанье оружия.
Вскоре раздался свист и плеск воды поблизости от лодки. Феран понял, что это стрелы. На берегу показались люди Фортерона, которые мгновенно смяли отряд милиции. «Надо было убить его, когда он находился в трансе там, в зале», – подумал Феран мрачно глядя, как стрелы густо сыплются в воду, время от времени попадая в лодку. Судно продвигалось удивительно быстро, однако факел представлял собой хорошую мишень для лучников. Но через пару минут Феран вышел из устья реки в гавань. Боевой флот, оказавшийся слишком близко к острову, жарко пылал на темной глади воды в южной части гавани. Впереди постепенно стихало пламя, но сам остров и руины зданий невозможно было разглядеть сквозь плотную пелену пара и пепла.
А парившая в сотне метров над ним Уэнсомер заметила свет факела, медленно продвигавшийся в сторону цитадели.
– Только один человек во всей Диомеде мог сейчас отправиться в это пекло, – сказала колдунья, обернувшись к Девять.
От горящего острова тянулась песчаная банка. На ней был выстроен причал, к которому и направлялся Феран. Лодка в темноте уткнулась днищем в отмель, и Феран перевалился через борт, закрепив якорь в песчаном грунте. Вытащив факел из гнезда, он побрел к берегу. Вода была слишком горячей, она понемногу просачивалась внутрь костюма, но, на его счастье, возле острова проходило холодное течение, которое даже огненный круг не смог довести до кипения.
Когда Уэнсомер спускалась к воде, ее крылья ударились о скоростную лодку Ферана. Столкновение оказалось слишком сильным, и колдунья тяжело рухнула в морские волны. Они с Девять поднялись на ноги, вода доходила им до колена.
– Госпожа, лук потерялся, – сообщила Девять.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен», после закрытия браузера.