Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тайный воин - Линн Флевеллинг

Читать книгу "Тайный воин - Линн Флевеллинг"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 ... 147
Перейти на страницу:

— А где Лисичка?

Ки обменялся с Фарином мрачным взглядом.

— Возможно, его желание все-таки сбылось.

Но у них не было времени горевать. Откуда-то появилась еще одна группа пленимарцев — и битва вспыхнула вновь.

Глава 59

К рассвету и дождь, и сражение закончились. Последние пленимарцы бежали из крепости — но лишь для того, чтобы их уничтожили скаланские силы, уже занявшие нижний город. Лорд Джорваи позже подсчитал, что даже после подхода сил с юга пленимарцы превосходили их числом по меньшей мере в три раза, но ярость помогла им одержать победу. «Никаких передышек», — звучало то и дело, и никто не позволял себе передохнуть. И при первых лучах солнца стало видно, что трупы умерших от оспы, валявшиеся на улицах Эро, скрылись под телами убитых пленимарцев. Несколько черных кораблей сумели уйти, чтобы донести весть о поражении до Беншала, но большая часть вражеского флота была сожжена. Их дымящиеся остовы дрейфовали по течению или разбивались о прибрежные скалы. Поверхность воды была покрыта плывущими трупами и кишела множеством акул, явившихся на щедрый пир.

Из дальних крепостей и окрестных поселений прибывали гонцы. Земли к югу и к западу от столицы остались незатронутыми нашествием, но север пострадал, и все зернохранилища в столице и рядом с ней погибли, целые районы города были выжжены дотла. Вскоре прошел слух, что горстка вражеских солдат сбежала ночью в глубь страны, и Тобин послала за ними лорда Кимана.

Беженцы, которым ночью удалось спрятаться в разных местах, начали выбираться на улицу; они плакали, смеялись, проклинали врага. Словно грязные мстительные духи, они заполнили улицы, обирая убитых и добивая раненых пленимарцев.


Новый дворец был просто неузнаваем. Отдохнув немного на ступенях храма вместе с Ки и Фарином, Тобин устало разглядывала открывшуюся ей мрачную картину. Неподалеку постоянно держались ее собственные гвардейцы и воины Граннии, не ослаблявшие бдительности.

Дым все еще клубился над крепостью, приглушая солнечный свет, но удушающая вонь смерти уже ощущалась. Сотни тел заполняли узкие улицы: солдаты и горожане, скаланцы и пленимарцы, все лежали вперемешку, как сломанные куклы.

Тело короля обнаружили в башне над воротами. Он лежал при всех королевских регалиях, кроме короны и меча Герилейн; символы власти исчезли. Но ни Корина, ни компаньонов отыскать не удалось. Тобин послала отдельный отряд, чтобы поискали принца среди убитых.

Лисичка тоже так и не появился, и канцлера Хилуса не было видно. И от Айи и прочих волшебников не было никаких известий, поэтому Тобин пришлось отправить Аркониэля искать их. Ей оставалось только ждать.

Воины и дризиды уже занялись делом, перенося раненых в Старый дворец, но работа им предстояла просто необъятная. Стаи воронов опустились на город, жадные птицы разгуливали среди трупов, и их хриплое карканье сливалось с криками и стонами раненых.

Новый дворец все еще горел, и вряд ли пожары можно было погасить быстро. До королевской сокровищницы врагу добраться не удалось, но в ближайшее время до нее не могли бы добраться и скаланцы: вход в сокровищницу был погребен под обрушившимися стенами, из-под камней до сих пор выбивался огонь. Сотни прекрасных особняков — и дом Тобин в их числе — сгорели до основания, на их месте остались лишь обгоревшие фундаменты и горы головешек, а уцелевшие дома почернели от соседних пожаров. Великолепные старые вязы, что стояли вдоль аллеи за Старым дворцом, исчезли; пни, оставшиеся на их месте, торчали вдоль дороги, как неровные зубы; и роща Далны тоже была уничтожена топорами и огнем. Старый дворец отчасти пострадал от огня, но выстоял. Учебная площадка компаньонов, свидетельница тысяч потешных схваток, была завалена настоящими трупами, а небольшой прудик рядом с ней наполнился кровью.

Ки покачал головой.

— Потроха Билайри! А мы хоть кого-нибудь спасли?

— Радуйся тому, что здесь стоишь ты, а не враг, — сказал ему Фарин.

Изнеможение наплывало на Тобин, как туман, но она взяла себя в руки.

— Пойдемте посмотрим, кто выжил.


У Старого дворца проходивший мимо генерал дворцовой стражи узнал плащ Тобин и преклонил колено.

— Генерал Сконис, твое высочество, — сказал он, салютуя и одновременно пытливо всматриваясь в ее лицо. — Поздравляю тебя с победой.

— Прими мою благодарность, генерал. Мне жаль, что мы пришли слишком поздно и не смогли предотвратить несчастье. Есть какие-нибудь вести о моем кузене?

Мужчина склонил голову.

— Король исчез, твое высочество.

— Король? — резко переспросила Тобин. — Они тут нашли время для коронации?

— Нет, мой лорд, но у него меч…

— Это не важно, — перебила его Тобин. — Ты говоришь, он исчез?

— Он спасся, твое высочество. Как только враг разбил ворота, компаньоны и лорд Нирин увели его.

— Сбежал, значит? — усмехнулся Ки.

— Его увели в безопасное место, мой лорд, — огрызнулся генерал, сверкнув глазами на Ки, и Тобин поняла, что этот человек по-настоящему предан Корину.

— Куда они отправились? — спросила она резко.

— Лорд Нирин сказал, он сообщит позже. — Он дерзко посмотрел в глаза Тобин. — У него меч и корона. Он истинный наследник.

Ки шагнул было к генералу, но Фарин поймал его за руку и сказал:

— Истинная наследница престола стоит перед тобой, Сконис. Встань и иди, чтобы рассказать об этом другим. У преданных скаланцев нет причин бояться ее.

Генерал снова отсалютовал и ушел.

— Мне все это не нравится, — мрачно проворчал Фарин. — Ты должна поскорее заявить о себе.

— Да. — Тобин огляделась вокруг. — Старый зал для приемов вроде бы уцелел. Разошли гонцов, пусть объявят, чтобы каждый, кто может ходить, немедленно явится. Я обращусь к людям.

— И еще тебе следует увеличить личную гвардию. Гранния, собери шесть сотен. Пусть сейчас же займут двор у главного входа.

Гранния отсалютовала и быстро ушла.

Когда Тобин повернулась, чтобы уйти, она вдруг заметила две фигуры — знакомые, хотя и перепачканные с головы до ног. Это были Лисичка и Уна.

— Вот вы где! — воскликнула Уна. Подойдя к Тобин, она всмотрелась в ее лицо — и отпрянула, смутившись. — Лисичка пытался мне объяснить, но я даже вообразить не могла…

— Извини, мне очень жаль, — искренне сказала Тобин. Ворот туники Уны был расстегнут, и Тобин увидела, что девушка по-прежнему носит золотой меч-брелок, который Тобин сделала для нее. — Я не могла сказать тебе раньше. Но я никогда не пыталась обмануть тебя.

Уна с трудом улыбнулась.

— Знаю. Просто я… Ладно, не важно.

— Так это и есть та девушка, о которой столько говорили? — сказал Фарин, протягивая руку Уне. — Рад снова повидать тебя, леди Уна.

1 ... 142 143 144 ... 147
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайный воин - Линн Флевеллинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайный воин - Линн Флевеллинг"