Читать книгу "Обнаженная натура - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты хочешь: чтобы я сообщила полиции о твоих родителях или вы хотите сами разобраться?
— Пока не звони. Если он их утащил к себе в дневное логово, то нормально, мы их выручим. Но в этом поиске, быть может, не станем особо оглядываться на закон.
— О’кей, как скажешь. Значит, я пока про это молчу.
И я набрала первый из номеров, который в телефоне записала на СВАТ. По алфавиту, так что первым был лейтенант Граймс.
— Маршал Блейк, мы вам уже около часа дозваниваемся. Все ли у вас в порядке?
— Да. Мне удалось выяснить место дневного отдыха Витторио.
— Давайте адрес.
Я продиктовала.
— Мы сейчас высылаем группу. Остальные маршалы уже здесь.
— Блин, лучше бы вы меня подождали.
Граймс сказал что-то мимо микрофона, потом вернулся.
— Тед уверен, что мы можем действовать без вас.
— Правда? Ну, ладно. Можно Теда к телефону буквально на секунду?
— Форрестер слушает, — сказал голос Эдуарда. Очень холодный и на него не похожий.
Ладно, хрен с ним.
— Эдуард, Витторио — не настоящее имя. Он его взял, когда Мать Всей Тьмы лишила его силы и выбросила прочь. Изначально он был Отец Дня или Отец День. Он стар, как сама тьма, и по мере того, как она теряет силы, он их набирает.
— Откуда ты это знаешь? — спросил он, и уже не был сердит.
— Он приходил этой ночью в мои сны, и она тоже.
— Анита, ты…
— Пока в порядке. Кто-то перебил у тебя работу, и, думаю, взорвал ее в эту ночь.
— Он может ходить днем?
— Пока вроде бы нет. Но если и нет, то близок к этому. Однако не это самое худшее.
Я рассказала ему про джиннов.
— Если он вернет себе всю свою силу, то у нас в городе окажется вампир такой же сильный, как Мать Всей Тьмы, — сказал Эдуард.
— Ага.
— Граймс послал Рокко и Дэви посмотреть, как ты. Мне бы хотелось, чтобы Дэви вошел туда с нами, если покажутся джинны.
— А что он такого умеет?
— Умеет управлять погодой, но на самом деле — он движет воздухом.
— Это как?
— Он умеет делать воздух твердым, создавая из него пуленепробиваемые щиты.
— Ни хрена себе. Не слабо, — восхитилась я. — Вроде комбинации погодной магии с телекинезом.
— Да, но что будет, если твердыми станут джинны — это если они и правда сделаны из воздуха?
— Хороший вопрос, я над ним подумаю. Когда они сюда приедут, мы двинемся к вам.
— Давайте. И вот что, Анита…
— Да?
— Извини меня.
— Все путем, Эдуард.
— Увидимся на месте.
— Оставь мне нескольких, — попросила я.
— Я читал отчеты из Сент-Луиса. Не менее одной вампирши и слуга-человек.
— Ага.
— Все, бегу.
— Пока, — ответила я уже в пустоту. Он повесил трубку. Но он извинился — быть может, впервые.
Я решила посмотреть, как там моя охрана по соседству, и набрала номер Хэвена.
— Анита, я думал, ты будешь весь день занята, — ответил он. — Если ты хотела повеселиться, то у нас тут достаточно мужчин.
Голос у него был возмущенный.
— Ни хрена себе из вас охранники. Я все утро была под гипнозом Витторио.
— Что?
— Тебя не удивило, что столько тигров собралось у меня в комнате?
— Ты подошла к двери и сказала, что все нормально. И сама пригласила их всех.
— У меня не было странного вида?
— Нет, совершенно нормален. Клянусь.
— Я бы не согласилась на всех, кто пришел.
— Ты про мальчишку, — сказал он так небрежно, что я разозлилась.
— Ага. Который есть нарушение закона.
— Ну, во-первых, шестнадцать в Вегасе вполне возраст согласия. А во-вторых, если это вполне законно, что плохого в молодых?
— А. Ну, ладно. — Я протянула телефон Виктору: — Расскажи ему новости про своих родных.
А сама пошла к Себастьяну, который стоял все так же голый.
— У кого-нибудь осталась одежда?
— Похоже, на мне ее разодрали в клочья, — сказал он.
— Возьми тогда халат. — Он послушно направился в ближайшую ванную. — Постой. Есть еще какой-нибудь план? Или еще что-то, что ты мне должен рассказать про Витторио?
— Про полисменов в госпитале, которые сейчас спят. Витторио видел их нападение моими глазами, и он велел мне убить колдуна, но остальных только обезвредить. Это мне дало свободу выбора, чтобы их усыпить.
— Есть способ их вывести из этого состояния?
— Да, поцелуй любви.
— Как?
— Каждого из них должен поцеловать кто-то любящий.
— Это как Спящую Красавицу?
Он кивнул:
— Ну, да. Изначально эта сила исходила от линии Белль Морт: вампирская сила, приводимая в действие любовью. — Он наморщил лоб: — Я вообще-то думал, что кого-нибудь из них уже жена поцеловала случайно.
— Это должен быть поцелуй в губы?
— Да.
— И крепкий поцелуй?
— Ну, слегка чмокнуть недостаточно. И эмоции в нем должны быть, в этом поцелуе.
— Типа при этом надо думать, как ты крепко любишь спящего или как его хочешь?
— Да.
Вот каждый раз, как я думаю, что уже слышала о самой необычной вампирской силе, так и оказываюсь не права. Я уже потянулась за телефоном звонить в СВАТ, но постучали в дверь.
Я пошла открывать, но меня опередил Криспин.
— Дай лучше я посмотрю, Анита.
Он был прав, поэтому я не стала спорить. Он посмотрел в глазок, повернулся ко мне, улыбаясь.
— СВАТ. Нам спрятаться?
— Да.
И они попрятались — я им велела одеться и не бросать Себастьяна.
Я открыла дверь — за ней стояли Рокко и Дэви.
— У нас есть адрес дневного логова.
— Блин, ты уже сообщила?
— Да, и мы все там встретимся, но есть еще другие новости.
Закрыв за собой дверь, я вышла к оперативникам, ожидающим моей информации. Мелькнула в щели приоткрытой двери голубая шевелюра Хэвена, он же куки-монстр. Я кивнула ему, и это было лучшее, что я могла сделать. На Хэвена есть в полиции досье, а до недавнего времени он служил громилой у главаря мафии. Играть с ним и с копами в одной команде не выйдет. Мы сперва попробуем действовать легально, а потом, если не получится, можно поискать способы, не лежащие в правовом поле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обнаженная натура - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.