Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » 64 - Хидео Ёкояма

Читать книгу "64 - Хидео Ёкояма"

376
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 ... 155
Перейти на страницу:

Интересно, возобновит ли он с того места прежний маршрут? Чтобы добраться до «Сакуры», Мэсаки придется выехать из города Д. Он попадет в Ясуги. Оттуда, если проехать еще километр и свернуть на следующем перекрестке, совсем недалеко до парикмахерской «Аи-аи». Если на следующем перекрестке он повернет налево, то окажется на префектуральном шоссе и снова поедет на север. Продуктовый магазин «Фурусато»… «Одзато-гриль»… «Народные промыслы Миясаки»… И наконец, рыбная ферма «Иккю».

Быстрее… если хочешь… увидеть дочь живой. Быстрее…

Ах-х-х!

Миками раскрыл свой телефон, слушая душераздирающие вопли Мэсаки. Он не утратил чувства времени: 11:57. Быстро передал Суве очередную порцию сведений. Похититель велит Мэсаки съехать на кольцевую, развернуться. Мэсаки подчиняется. Выезжает с префектурального шоссе.

Потом он заметил, что за ним наблюдают.

Это был Мацуока. Глаза его по-прежнему были задумчивыми. Он думал о деле. Во всем остальном оставался непроницаемым. Может, он проверял, держит ли Миками слово? Или вдруг пожалел его? А может, Мацуока в самом деле плохо себя чувствует. Мацуока предоставил действовать Огате и Минэгиси. Несомненно, они хорошо справляются со своими обязанностями. Настолько хорошо, что Миками им позавидовал. Но на командном пункте не ощущалось той энергии, какая всегда появляется во время погони. Участники делали свое дело умело, профессионально, но, поскольку Мацуока оставался в тени, на МКП не чувствовалось обычной в таких случаях бурлящей энергии, направленной на то, чтобы поймать преступника.

Может, Мацуока все же считает похищение мистификацией? Миками невольно задался вопросом, что будет, если им сообщат, что девочка мертва.

На чьих-то часах зазвонил будильник. Полдень! И ровно в полдень они получили сообщение, которое потрясло всех до глубины души. Толстяк развернулся, разинув рот и мигая. Миками почувствовал, как кровь отхлынула от лица; он вдруг понял, как болезненно относился к происходящему.

– Звонили из участка Г. Касуми в полиции. Она жива и находится в Гэмбу.

Глава 76

Передвижной командный пункт резко занесло – они выехали на федеральную дорогу. Все сидевшие внутри не знали, как реагировать – то ли радоваться неожиданному исходу, то ли кивать оттого, что подтвердились их подозрения. Похоже, всеми владели смешанные чувства.

– Подождем подробностей! – сказал Мацуока, и его слова разрядили обстановку.

Какое-то время они не слишком внимательно слушали сообщения по рации. Огата и Минэгиси двигались еле-еле, как будто их прежнее оживление было миражом.

– Вот и подробности, – объявил Карандаш, отнимая от уха один наушник. – Касуми Мэсаки арестовали за мелкую кражу в магазине. Пыталась похитить помаду, тени и тушь. Она находилась в «Страйке», аутлете на улице Асахи. Владельцы магазина заявили о краже в кобан на той же улице. Дежурный ее арестовал. Он понял, кто она такая, только после того, как допросил ее. Она утверждает, что вчера под вечер она потеряла телефон. Она спала на улице, возле кафе с живой музыкой. По ее словам, проснувшись, она обнаружила, что телефона нет.

Мелкая кража… арестована… потеряла телефон. Миками глубоко вздохнул. Правда все же выплыла на поверхность, как внутренности взрезанного арбуза. Это не мистификация. Не похищение. Просто кто-то захотел получить выкуп, собранный после исчезновения Касуми.

«Похититель» прекрасно понимал, что, уйдя из дома, Касуми вряд ли туда вернется. Он украл у нее телефон, позвонил ей домой, потребовал выкуп, убедив родителей, что он похитил девочку. Тем не менее он должен был все время следить за Касуми. Если бы Касуми заявила о пропаже телефона в кобан… Если бы она неожиданно вернулась домой… В любом случае преступнику пришлось бы отказаться от своего замысла. Вот почему он вынужден был все время вертеться в людных местах возле приемной станции – он следил за Касуми, которая хо дила из одного магазина в другой. Наконец, сегодня утром его опасения оправдались, пусть и неожиданно. Касуми попалась на мелкой краже в одном из аутлетов на улице Асахи. Он видел, как ее арестовали, понял, что продавцы и охранники, скорее всего, засекли ее. Именно поэтому он вдруг так заспешил. Бросился в туалет при торговом центре, вдохнул гелий, который, наверное, таскал с собой в сумке, и позвонил на домашний телефон Мэсаки. Решив «все или ничего», привел в действие свой план по добыче выкупа. Как он и боялся, Касуми поймали на краже. Скорее всего, до прихода полицейского ее отвели в подсобку и приставили к ней охранника. Увидев это, похититель велел Мэсаки срезать путь. С кольцевой он послал Мэсаки на федеральную трассу, забыв о своем намерении повторить весь маршрут «Дела 64», который начинался с кафе «Аои». После первой перемены в плане он, наверное, отдавал указания из своей машины, которая стояла на парковке при магазине. Вот почему исчезло эхо. Да, должно быть, потом он звонил из машины; не было другой причины, почему ему нужно было ждать на парковке…

Он все время следил за входом в магазин, ждал прихода стражей порядка.

Успокаивая себя, он, наверное, вспоминал, что у Касуми нелады с родителями. Она – настоящая малолетняя преступница, которая почти никогда не ночует дома. Вряд ли она сознается в краже. Скорее будет изображать дурочку, лгать, рыдать. Хотя у нее найдут украденные вещи, она будет настаивать, что собиралась заплатить за них, просто забыла подойти к кассе. Если она не назовет свое имя, полицейские не узнают, кто она такая. Ее телефон со всеми личными данными украден. А Касуми явно не из тех девушек, которые разгуливают по улицам со школьным удостоверением. Похититель не сводил взгляда с входа в торговый центр, а попутно давал Мэсаки указания по телефону. Его надежды оправдались: Касуми в самом деле пыталась сопротивляться. Она тянула время, и Мэсаки успел отъехать на десять километров от дома.

Однако в конце концов в магазин пришел участковый. Но даже после этого «похититель» не терял надежды. Да и в магазине, наверное, заявили о краже только потому, что Касуми наотрез отказывалась сообщить свое имя. В конце концов, речь шла всего лишь о мелкой краже; полиция не любит тратить время на такие пустяки. «Похититель», конечно, понимал, что рано или поздно личность Касуми установят, но… Миками сразу же вспомнил о двадцатиминутной задержке во времени, которую обязан был соблюдать в МКП. Точно так же происходит с любой информацией. Сведения передают по инстанциям, но немного позже. «Похититель», видимо, на это и надеялся. Решив покончить с делом, пока не вышло время, он продолжал осуществлять свой замысел. Становится понятно, почему он торопил Мэсаки. Должно быть, место передачи выкупа находилось совсем недалеко. Но…

Все кончено.

Конечно, на самом деле он никого не похищал и не убивал, но причинил столько хлопот и столько горя!

– МКП, говорит «Эскорт-один». Мэсаки проехал перекресток Исида. Приближается к кафе «Сакура». До него пятьсот метров.

Миками открыл телефон. Он собирался набрать номер Сувы, но его остановил чей-то голос. Подняв глаза, он увидел, что Мацуока смотрит на него в упор.

1 ... 140 141 142 ... 155
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «64 - Хидео Ёкояма», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "64 - Хидео Ёкояма"