Читать книгу "Пророки - Либба Брэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не думал… Я не осмеливался надеяться на то, что ты поймешь. Я боялся, что ты посчитаешь меня уродом.
– Мы все в той или иной степени уроды. Можем даже подрабатывать в парке аттракционов. Посмотрите на манхэттенских неудачников! Детям и беременным женщинам вход воспрещен. – Она горько засмеялась, вытирая рукой набежавшие слезы.
– Я думал, что совсем одинок. Что я отличаюсь от других. Но ты тоже не такая, как все. – Он смотрел на нее как-то по-другому. – Я уже очень давно хотел умереть. Я думал, что внутри уже все равно умер, что они убили меня, когда сделали машиной. Но теперь я не чувствую себя мертвым. – Он приблизился к ней и положил руку ей на спину. – Теперь я знаю, чего хочу.
– Чего? – шепнула Эви.
В его поцелуе не было ни капли сомнения или робости. Он коснулся ее губ со страстной настойчивостью. Эви почувствовала, будто проснулась и ожила.
Она оттолкнула его.
– Я не могу.
– Но почему? – Он нахмурился. – Это из-за того, что я – такой?
Она покачала головой:
– Из-за Мэйбел.
Джерихо посмотрел ей в глаза:
– Но мне не нужна Мэйбел. Мне нужна ты. Только скажи мне, что не хочешь, чтобы я тебя целовал, и я не стану.
Эви ничего не сказала. Тогда он притянул ее к себе и поцеловал снова. Эви ответила ему, счастливая от того, что ощущает прикосновение его губ, его пальцев к своим волосам, что может обнимать его. Ведь так и работает мироздание? Ты мечтаешь о чем-то, а жизнь ставит тебе подлую подножку. Мэйбел хотела Джерихо, Джерихо хотел Эви. А Эви сейчас больше всего на свете хотела забыть обо всем. Этой ночью поцелуи ничего не значили. Уже завтра ручку мироздания повернут в другую сторону, шестеренки защелкают и пойдут в ход. Она еще могла планировать и решать что-то завтра или послезавтра. Но это происходило сейчас, и сейчас ей было это нужно. Ей был нужен он. Эви уткнулась головой в широкую грудь Джерихо и позволила ему взять себя на руки. Он поцеловал ее в макушку, и они стали смотреть на восток, где поднималось солнце, забрызгивая здания прозрачной, как акварель, надеждой.
Но что-то надвигалось на них. А что, она не могла понять. Что-то страшное. И она очень боялась.
– Все нормально? – прошептал Джерихо, коснувшись губами ее шеи.
– Да. Все зашибись, – соврала она.
На улице внизу пьяница перестал звать свою девушку. Он упал на колени, уткнулся головой в брусчатку и, плача, принялся напевать.
– Что мы потеряли, что мы потеряли…
Где-то в одном из безликих зданий включили радио. Эл Джонсон затянул радостным голосом, затмевая безысходность пьяницы на улице.
– Я сижу на вершине мира, сижу и гляжу, просто гляжу…
Солнце поднялось над горизонтом. Свет больно жег ей глаза.
– Поцелуй меня, – попросила Эви.
Он заключил ее лицо в свои ладони и поцеловал так, что весь мир вокруг поблек.
Немало исследований пришлось осуществить для того, чтобы выстроить мир «Пророков». На чтение книг, файлов, периодики и разглядывание фотографий было потрачено множество часов во всевозможных библиотеках. В процессе написания книги ни одного историка или библиотекаря не пострадало, но некоторые были замучены дурацкими вопросами. Я бесконечно благодарна этим чудесным людям за информацию и помощь.
И даже в этом случае «Пророки» в первую очередь остаются фантастическим романом. Для того чтобы хорошенько послужить музе писательства, мне пришлось смириться с некоторыми допущениями и неточностями. Вся ответственность за сознательный акт художественной халтуры полностью ложится на хрупкие плечи автора. («Художественная Халтура» – так называется очередная придуманная мной музыкальная группа. Скорее всего это постмодернистская хипстерская команда парней с разной степенью бородатости. Но я немного ушла от темы.)
Что за халтура, возможно, захотите вы спросить? На самом деле в Нью-Йорке существовал настоящий клуб «Хотси Тотси», которым заправлял знаменитый гангстер Легс Даймунд. Он находился рядом с Театральным Кварталом, а не Гарлемом. Но это название настолько меня очаровало, что я просто не смогла отказаться. В северном Манхэттене нет никакого секретного африканского кладбища или оно настолько секретно, что о нем не знаю даже я. Не существует и музея Зловещих Страшилок, и апартаментов под названием Беннингтон, в которых живут странные престарелые леди с кошками и вечно мигает свет.
Но многое из того, что вы прочитали, позаимствовано из исторических книг, и это касается самых ярких и запоминающихся деталей. Пропаганда евгеники была вполне реальной, и на ярмарках действительно устанавливали световые табло. Ку-клукс клан, Акт об исключении китайцев и Церковь Огненного Столпа – все они были вполне реальны в свое время. Очень часто бывает так, что самые ужасные монстры, которых способно породить наше воображение, уступают тем, что зарождаются в обществе из-за стремления людей следовать определенным целям.
Я старалась оставаться настолько точной и правдивой, насколько это было возможно при написании истории, сочетающей загадку, магию, монстров и нечто необъяснимое – или, как принято говорить у нас дома, то, что приходит после дождичка в четверг.
Существует множество безумно интересных источников, если вас заинтересует дальнейшее знакомство с историей этого периода. Полная библиография опубликована на сайте «Пророков»: www.thedivinersseries.com. Желаю вам ужасно приятного чтения.
В процессе между бестолковым возгласом «у меня появилась сумасшедшая идея» и сдачей книги «Пророки» в печать участвовало огромное количество людей. С моей стороны было бы неправильно не упомянуть об их бесценном вкладе.
Огромное спасибо всей команде отдела молодежной литературы издательства «Литл-Браун»: Мэган Тинли, Эндрю Смиту, Виктории Стэплтон, Зои Лудериц, Элейн Лоуренс, Мэлани Чанг, Лизе Мораледа, Джессике Бромберг, Фэй Би, Стефани О’Кейн, Рене Гелман, Шону Фостеру, Эдриану Паласьос и Гэйлу Дубинин.
Моему редактору, несравненной Альвине Линг, которая работает даже больше, чем Джеймс Браун (особенно теперь, поскольку он уже умер). Она правила этот манускрипт уверенной рукой с гениальной проницательностью и – время от времени – с перерывами на караоке. Заместителю редактора, Бетани Страут, за ее повышенное внимание к деталям и талантливое исполнение «Baby got back».
Моему агенту, Барри Голдблатту, который, как всегда, ведет себя как настоящий мужчина. Я бы сказала это, даже если бы мы не были женаты. Но – счастливая я – мы муж и жена.
Литературному редактору Джоанне Кремер, которая скорее всего является правительственным агентом, взращенным в секретной лаборатории с миссией исключения мельчайших ошибок в текстах. Нет никаких сомнений, что факт-чекер Элизабет Сигал происходит из той же самой лаборатории. Мои вечные благодарности, леди.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пророки - Либба Брэй», после закрытия браузера.