Читать книгу "Легенды Умирающей Земли - Джек Холбрук Вэнс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время из поселка прибежал молодой человек, тут же обратившийся к Риальто:
– Яа-Йимпе плохо слышит: он не сразу понял, что вы предложили золотые монеты в обмен на кристалл голубого льда. Теперь он просил передать, что сегодня нашел такой кристалл. Вы можете вручить награду мне, я его внук. Яа-Йимпе слишком устал и сегодня не сможет сюда вернуться. – Внук Яа-Йимпе, энергичный и деловитый юноша с яркими круглыми глазами, улыбнулся, обнажив блестящие зубы, и протянул руку, чтобы получить золото.
– Я должен проверить качество этого обломка леденящей молнии, – сухо сказал Риальто. – Пойдем, отведи меня к Яа-Йимпе.
Молодой человек нахмурился:
– Он не хотел бы, чтобы его донимали по мелочам. Вручите мне золотые монеты сейчас же и не забудьте про чаевые!
– Заткнись! – взорвался Риальто. – И отведи меня в поселок к деду!
Приунывший юноша подвел волшебника к дому, где родственники и друзья Яа-Йимпе уже вовсю праздновали получение стариком заслуженной награды. На вертелах жарились окорока, открыли несколько бочонков с вином. В стороне, на сооруженном наспех возвышении, шесть музыкантов развлекали гостей, наигрывая танкли, джиги и тайрины.
Как раз в тот момент, когда Риальто подходил к его жилищу, Яа-Йимпе, одетый всего лишь в нечто вроде мешковатых трусов, вышел на крыльцо. Гости разразились приветственными криками и аплодисментами, музыканты тут же «врезали» оживленный марш. Яа-Йимпе резво сбежал по ступеням с крыльца и пустился в пляс, с огоньком исполняя сальтареллу – высоко вскидывая ноги, совершая прыжки из стороны в сторону с полным оборотом в воздухе и встряхивая на потеху зрителям гордо выпяченным животом.
Охваченный приступом веселья, Яа-Йимпе вскочил на стол, чтобы изобразить, размахивая руками, нечто вроде чечетки голыми пятками. У него на шее, на ремешке, болтался Персиплекс.
Яа-Йимпе внезапно заметил стоящего рядом Риальто и спрыгнул на землю.
Риальто вежливо сказал:
– Рад видеть, что вас больше не беспокоят поясничные боли.
– Верно! Видите осколок льда, оставшийся от молнии? Вы должны мне двадцать золотых зикко!
– И заплачу их сейчас же! Но прежде всего позвольте мне рассмотреть призму.
Хаш-Монкур мигом материализовался рядом:
– Одну минуту! Этот предмет надлежит передать на хранение мне! Вот, сударь, возьмите двадцать зикко! – Хаш-Монкур бросил пригоршню золотых монет в раскрытые с готовностью ладони Яа-Йимпе, сорвал призму с ремешка на шее старика и тут же отошел в сторону.
Риальто бросился было к нему, но Хаш-Монкур закричал:
– Назад, Риальто! Нужно удостовериться в подлинности этой призмы! – Он рассмотрел находку на свет. – Я так и думал! Откровенная подделка! Риальто, вас надули! – Бросив призму на землю, Хаш-Монкур направил на нее указательный палец – призма исчезла, разлетевшись сотней огненных голубых брызг.
Риальто обреченно смотрел на обугленное пятно, оставшееся на земле. Хаш-Монкур посочувствовал:
– Ищите в другом месте, Риальто, раз уж вы этим занялись, – ваш труд поистине полезен! Если вы найдете случайно еще какую-нибудь фальшивку, посоветуйтесь со мной. А теперь – до встречи! – Хаш-Монкур испарился так же быстро, как появился, – Яа-Йимпе и его приятели только рты разинули.
Риальто медленно вернулся к месту раскопа. Ошерль стоял на крыльце своего коттеджа, задумчиво глядя в небо. Шалуке сидела, скрестив ноги, на ковре перед шатром и ела виноград. Ум-Фоад, наблюдавший за углублением ямы, тут же подбежал:
– Риальто, о чем все эти слухи?
– У меня нет времени на слухи. Но раскопки можно прекратить.
– Уже? А как же быть с фонарем Повелителя Туч?
– Начинаю подозревать, что это не более чем миф. Мне нужно вернуться к себе и свериться с хрониками и справочниками.
– В таком случае я требую выплаты всего остатка вашей задолженности!
– Разумеется, – кивнул Риальто. – Где ваш счет?
– Я еще не подготовил постатейную фактуру. Тем не менее остаток составляет пятьдесят два зикко.
– Невероятно! – воскликнул Риальто. – Вы, конечно же, ошиблись в расчетах?
– В эту сумму входят плата за круглосуточное землепользование, заработок землекопов, учитывая дальнейшие работы по засыпке ямы, стоимость озеленения места раскопа и других работ по восстановлению естественных условий проживания фауны и флоры, мои гонорары в качестве руководителя проекта и консультанта, пошлины и…
Риальто поднял руку:
– Довольно! Вы уже сказали больше, чем я готов выслушать. С моей стороны я хотел бы получить только найденную детскую миску – просто на память.
Усы Ум-Фоада снова распушились.
– Вы шутите! Это ценный древний экспонат стоимостью не меньше десяти золотых зикко!
– Ладно, так и быть.
Ум-Фоад отыскал миску для каши и протянул ее волшебнику:
– Теперь, будьте добры, уплатите причитающуюся мне сумму – и проследите за тем, чтобы не было никаких ошибок!
Риальто передал ему мешочек с монетами. Ум-Фоад пересчитал их, к своему удовлетворению, и спросил:
– Насколько я понимаю, вы намерены освободить принадлежащую мне территорию?
– В ближайшее время.
– Начисление сборов возобновится в полночь! – Попрощавшись решительным взмахом руки, Ум-Фоад прошествовал к раскопу, позвал работников и вернулся с ними в поселок.
Солнце, пунцовое, как цветы герани, плавно опускалось по западному небосклону. После того как кончились земляные работы, в степи наступила непривычная тишина. Риальто задумчиво стоял на краю ямы. Шалуке лениво разлеглась на ковре перед шатром. Ошерль оставался на крыльце своего коттеджа, глядя в степные дали с нарочито рассеянным выражением лица.
Глубоко вздохнув, Риальто повернулся к инкубу:
– Так что же, Ошерль? Что скажешь? С нетерпением жду твоих откровений.
Глаза инкуба слегка разъехались в стороны.
– Да-да… Очень рад тому, что здоровье бедняги Яа-Йимпе поправилось.
– И это все? Ты в трудном положении. Не желаешь ли что-нибудь сказать по поводу Персиплекса?
Ошерль почесал щеку:
– Разве вы не сторговались с Яа-Йимпе?
– Почему бы я стал с ним торговаться? Найденный Персиплекс был очевидно фальшивым.
– В самом деле? Но каким образом даже такой проницательный человек, как вы, мог в этом убедиться прежде, чем призма оказалась у него в руках?
Риальто скорбно покачал головой:
– Дорогой мой! Ты сам безошибочно подтвердил, что это была подделка, когда позволил ее найти в том же слое грунта, где лежала древняя детская миска.
– Совсем не в том же! Вы сами видели, что участок, где была погребена миска, находился ниже центрального возвышения дна раскопа, содержавшего Персиплекс!
– Совершенно верно – на уровне того же слоя, тогда как разница во времени должна была соответствовать разнице глубины не меньше двух метров.
– Хммф! – Ошерль задумался. – Вы где-то в чем-то ошиблись. Нельзя решать такие важные вопросы на основании столь ничтожного свидетельства, как детская миска для каши.
– По
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды Умирающей Земли - Джек Холбрук Вэнс», после закрытия браузера.