Читать книгу "Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— »Мой лорд, — прочел Спархок вслух, как всегда,немногословное послание своего оруженосца, — землетрясение переиначило всюлинию северо-западного побережья. Не полагайтесь на старые карты. Вам так илииначе придется отправиться морем. Спуститься со стены невозможно — тем более,что у ее подножья нас поджидают тролли. Энгесса, Кринг и я с атанами и пелоямиТикуме будем ждать вас в паре лиг к югу от того места, где стена уходит вТамульское море. Не слишком мешкайте. Наш противник что-то затевает».
— Похоже, это послание сводит на нет оба вашиплана, — заметил император Сарабиан. — Вы не можете отправитьсясушей, потому что не спуститесь со стены, и не можете отправиться морем, потомучто там полно не отмеченных на картах рифов.
— И что ухудшает дело, у нас осталось только два дня нато, чтобы принять решение, — добавил Итайн. — Войско, которое мыпосылаем на север, должно выйти в поход самое меньшее за неделю до ПраздникаУрожая, чтобы в срок достичь Северного мыса и устроить Заласте второйнеприятный сюрприз.
— Поговорю-ка я с капитаном Сорджи, — сказалСпархок, поднимаясь.
— Он и Кааладор в главной кладовой, — сообщилСтрейджен. — Они ведь оба камморийцы, а камморийцы предпочитают бытьпоближе к еде и питью.
Спархок кивнул и вместе с Вэнионом быстро вышел из комнаты.
Между Кааладором и Сорджи с самого начала завязаласьтеснейшая дружба. Оба, как отметил Стрейджен, были камморийцами и даже внешнеочень походили друг на друга. У обоих были курчавые шевелюры, хотя волосыСорджи совсем поседели, оба были кряжисты, с широкими плечами и сильнымируками.
— Э, да это мастер Клаф! — воодушевленноприветствовал капитан Сорджи Спархока, когда тот вошел вместе с Вэнионом впросторную чистую кладовую рядом с кухней. — Ну как, мастер Клаф,разрешили уже все мировые проблемы? — Капитан Сорджи всегда называлСпархока именем, которым тот назвался при первой их встрече.
— Нет еще, Сорджи. Зато у нас есть проблема, которую,быть может, поможешь нам разрешить ты.
— Впервости потолкуй о денежках, Сорджи, —посоветовал Кааладор. — У нашего старины Спархока, знаешь, вечно всевылетает из головушки, когда надо раскошелиться.
Сорджи усмехнулся.
— Я не слышал этого говора с тех пор, как покинулродные места, — сказал он Спархоку. — Я бы мог часами слушатьКааладора. Ладно, о деньгах потом. Советы я даю бесплатно, а о плате потолкуем,когда придет время поднимать якорь.
— Мы отправляемся в место, где недавно былоземлетрясение, — сказал Спархок. — Только что мне доставили письмо отсына Кьюрика. Землетрясение настолько изменило береговую линию, что старыекарты теперь бесполезны.
— Такое случается сплошь и рядом, — сказалСорджи. — В устье реки, на которой стоит Варденаис, дно меняется каждуюзиму.
— И как вы с этим справляетесь? Сорджи пожал плечами.
— Сажаем в небольшую лодку сильного матроса — на веслаи смышленого — следить за лотом. Сами идем за ними следом.
— Это не слишком медленно?
— Быстрее, чем вести тонущее судно. Сколько лигпобережья пострадали от землетрясения?
— Трудно сказать.
— Прикиньте, мастер Клаф. Расскажите мне в точности,что произошло, а потом прикиньте, насколько далеко протянулась опаснаяместность.
Спархок, умолчав о причине землетрясения, подробно описал,как поднималась скальная стена.
— Управимся запросто, — заверил его Сорджи.
— Как вы пришли к такому заключению, капитан? —спросил Вэнион.
— К северу от этой вашей скалы, мой лорд, не будетникаких рифов. Я как-то видел похожий случай на западном побережье Рендора.Понимаете, скала-то тянется очень далеко. Она продолжается и в море — под водой— так что стоит попасть к северу от нее, и глубина там будет никак не меньшетысячи футов, а я не знаю посудины, которой бы этого не хватило. Я прихвачу ссобой кое-какие старые карты. Мы отойдем от берега лиг на десять и пойдемпрямиком на север. Я буду все время определять наше местоположение, и, когда мыокажемся лигах в шести-восьми севернее этой вашей новенькой скалы, мы повернемна запад — и прямехонько к берегу. Я высажу ваших людей безо всякого труда.
— И вот тебе, Спархок, недостаток твоего плана, —сказал Вэнион. — У тебя только сотня судов. Если ты собираешься взять ирыцарей и коней, тебе придется идти против троллей только с полутора тысячамисолдат.
— Ну шо вы так уперлись лаяться об энтих вашихпланах? — осведомился Кааладор.
— Мы выясняем, какой из них лучше, Кааладор, —пояснил Спархок.
— Так почему бы не объединить оба плана? Пусть Сорджи сутра выходит в море, а ты, как только все уладишь, сажай на коней свое войско искачи в том же направлении. Когда Сорджи будет лигах в десяти южнее стены, онуж как-нибудь наощупь доберется до берега. Ты будешь ждать его там, и онпереправит ваше войско по частям через рифы и высадит к северу от стены. Потомвы отправитесь искать своих троллей, а Сорджи может бросить якорь и ловитьрыбку.
Спархок и Вэнион с глуповатым видом переглянулись.
— Об том я и калякал, Сорджи, — ухмыльнулсяКааладор. — У них, дворянчиков энтих, соображаловки ни на плевок. Должно,в башке у них только по одной мыслишке на раз и умещается.
И наконец настал неизбежный день, когда войско должно былоотправиться в Атан. Еще не рассвело, когда Миртаи вошла в опочивальню королевыЭлении и принца-консорта.
— Пора вставать! — объявила великанша.
— Ты что, не умеешь стучать? — осведомилсяСпархок, садясь на кровати.
— Я чему-то помешала?
— Неважно, Миртаи, — вздохнул он. — Простотаков обычай.
— Глупости. Всем и так хорошо известно, чем занимаютсяв спальнях.
— Разве вам с Крингом еще не пора пожениться?
— Хочешь избавиться от меня, Спархок?
— Нет конечно.
— Мы с Крингом решили подождать, пока все это незакончится. Наша свадьба будет довольно сложной. Мы должны пройти два обряда вдвух частях света. Кринга не слишком радуют все эти проволочки.
— Хоть убей, не понимаю, с чего бы это, — невиннозаметила Элана.
— Мужчины такие странные, — пожала плечами Миртаи.
— Это верно, Миртаи, но без них было бы так скучно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.