Читать книгу "Исчезновение Стефани Мейлер - Жоэль Диккер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ходили с дочками есть пиццу. Капитан, да что здесь происходит?
Анна пришла в себя. Руки у нее были связаны за спиной, голову закрывал мешок. Она собралась с духом. Только не паниковать. По доносившимся звукам и вибрации она поняла, что лежит на заднем сиденье едущей машины.
По ощущениям она заключила, что машина катит по проселочной дороге, не по асфальту, скорее по земле или по гравию. Внезапно машина затормозила. Анна услышала шум. Задняя дверца резко открылась. Ее схватили и поволокли по земле. Она ничего не видела, не знала, где находится. Но до нее донеслось кваканье лягушек: она была возле озера.
* * *
В гостиной Бердов Миранда отказывалась поверить, что ее муж может быть замешан в убийствах:
– Как вам вообще могло прийти в голову, что Майкл причастен к этому делу? Может, это его кровь здесь нашли!
– Ключи Стефани Мейлер лежали у него в кабинете, – сказал я.
Но Миранда не хотела верить:
– Вы делаете ошибку. Теряете драгоценное время. Майклу, быть может, грозит опасность.
Я пошел в соседнюю комнату к Дереку. Перед ним лежала карта окрестностей, он говорил по телефону с Ранджитом Сингхом.
– Убийца – человек умный и дотошный, – говорил Сингх по громкой связи. – Он знает, что с Анной ему далеко не уехать, иначе непременно налетит на полицейский патруль. Он очень осторожен. Не хочет лишний раз рисковать и избегает прямого столкновения.
– Значит, он где-то недалеко от Орфеа? – спросил я.
– Не сомневаюсь. В пределах пространства, которое ему хорошо известно. Там, где он чувствует себя в безопасности.
– Примерно так же он вел себя со Стефани? – спросил Дерек, изучая план.
– Вполне вероятно.
Дерек обвел фломастером пляж, неподалеку от которого была найдена машина Стефани.
– Убийца потому и назначил встречу Стефани здесь, что собирался отвезти ее куда-то поблизости, – рассудил Дерек.
Я провел пальцем вдоль 22-го шоссе до Оленьего озера и обвел его красным. Потом взял карту и показал ее Миранде.
– У вас есть другой дом в округе? – спросил я. – Семейный домик, какая-нибудь хижина, место, где ваш муж чувствует себя вдали от всех забот?
– Мой муж? Но…
– Отвечайте на вопрос!
Миранда взглянула на карту и показала пальцем на водоем рядом с Оленьим озером – Бобровое озеро.
– Майкл любит там бывать, – сказала она. – Там есть понтонная пристань и лодка. Можно добраться на чудесный островок. Мы туда часто ездим на пикник с дочками. Там всегда ни души. Майкл говорит, что мы одни во всем мире.
Мы с Дереком переглянулись. Слова были не нужны. Мы бросились к машине.
* * *
Анну куда-то бросили, ей показалось, что в лодку. Она притворялась, что все еще без сознания. Почувствовала, что лодка закачалась, до слуха донесся скрип уключин. Ее куда-то везли, но куда?
Мы с Дереком неслись на предельной скорости по 56-й автостраде. Вскоре вдали показалось Оленье озеро.
– По правую руку будет поворот, – предупредил меня Дерек, включая сирену. – Узкая проселочная дорога.
Мы заметили ее вовремя. Я свернул и еще прибавил газу. Вскоре я заметил машину Анны на берегу, совсем рядом с понтонной пристанью. Я нажал на тормоз, мы выпрыгнули из автомобиля. Несмотря на сумерки, на озере была видна лодка, она двигалась к островку. Мы выхватили револьверы.
– Стой! Полиция! – крикнул я и дал предупредительный выстрел.
В ответ мы услышали голос Анны из лодки, она звала на помощь. Кто-то сидевший на веслах ударил ее, Анна закричала еще громче. Мы с Дереком бросились в озеро. Мы едва успели увидеть, как Анну сбрасывают за борт. Сначала она камнем пошла ко дну, потом попыталась с помощью одних ног выплыть на поверхность и глотнуть воздуха.
Мы с Дереком плыли изо всех сил. В темноте невозможно было разглядеть силуэт в лодке: она огибала нас, возвращалась обратно, к машинам. Останавливаться мы не могли: надо было спасать Анну. Мы сделали последний рывок, поравнялись с ней, и тут силы оставили ее – она пошла на дно.
Дерек нырнул. Я за ним. Вокруг была темнота. Наконец он нащупал тело Анны, подхватил и сумел поднять на поверхность. Я стал помогать, и вместе нам удалось доволочь Анну до ближайшего островка и вытащить ее на сушу. Она закашлялась, из ее горла хлынула вода. Она была жива.
На другом берегу лодка причалила к понтону. Мы видели, как человеческая фигура метнулась к машине Анны и машина уехала.
* * *
Спустя два часа служащий стоявшей на отшибе автозаправки увидел, как в магазин вбегает окровавленный, перепуганный человек. Руки у Майкла Берда были связаны веревкой.
– Вызовите полицию! – взмолился он. – Он здесь, он за мной гонится!
Воскресенье, 3 августа 2014 года
Спустя восемь дней после открытия фестиваля
В больнице – врачи оставили Майкла на ночь в палате, под наблюдением, – он нам рассказал, что на него напали на пороге собственного дома:
– Я был на кухне, только что позвонил жене. Вдруг я услышал какой-то шум на улице. Это не могла быть Анна, она была в туалете. Я вышел посмотреть, что происходит, и мне в тот же миг распылили в лицо слезоточивый газ, потом я получил сильный удар. Дальше ничего не помню. Очнулся я в багажнике машины, со связанными руками. Вдруг багажник открылся. Я притворился, что все еще без сознания. Меня поволокли по земле. Я чувствовал запах земли и зелени. Потом я услышал такие звуки, будто что-то копают. В конце концов я приоткрыл глаза. Я лежал в лесу. В нескольких метрах от меня какой-то человек в балаклаве рыл яму. Мою могилу. Я вспомнил жену, дочерей, мне не хотелось так просто умереть. Отчаяние придало мне сил, я вскочил и побежал. Скатился по склону и помчался по лесу со всех ног. Я слышал его шаги, он бежал за мной. Мне удалось от него оторваться. Я оказался на дороге и побежал по ней, надеялся, что мне попадется какая-нибудь машина, но потом заметил автозаправку.
Дерек, внимательно выслушав рассказ Майкла, произнес:
– Хватит сказки рассказывать. Мы нашли ключи Стефани Мейлер. В ящике вашего стола.
Майкл, казалось, не верил своим ушам:
– Ключи Стефани Мейлер? Что вы такое говорите? Ерунда какая-то.
– Тем не менее это правда. Связка ключей от ее квартиры, от редакции, от ее машины и от склада.
– Это совершенно невозможно, – сказал Майкл. Вид у него был искренне ошарашенный.
– Это были вы, Майкл? – спросил я. – Это вы убили Стефани? И всех остальных?
– Нет! Конечно же нет, Джесси! Ну это же просто смешно! Кто нашел ключи у меня в столе?
Мы бы предпочли не отвечать на этот вопрос: если ключи найдены не полицейским в ходе обыска, они не могли служить доказательством. Но другого выхода у меня не было, и я сказал правду:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исчезновение Стефани Мейлер - Жоэль Диккер», после закрытия браузера.