Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дом сбывшихся надежд - Тереза Бехари

Читать книгу "Дом сбывшихся надежд - Тереза Бехари"

387
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 32
Перейти на страницу:

Блейк не сразу убрал руку, и Келли почувствовала, что жаждет его поцелуя. Затем он убрал руку и засунул ее в карман, как будто наказывая себя за порыв.

– Я думаю, мы должны выпить, чтобы отпраздновать успех.

Блейк взял ее за руку и провел через толпы людей, которые вышли прогуляться, несмотря на вечер буднего дня.

Прежде чем Келли успела осознать, что происходит, они уже шли в сторону дока. Она нахмурилась, зная, что на этой стороне набережной очень мало баров и ресторанов. И замерла в недоумении, когда Блейк подвел ее к небольшому катеру. У сходней, ведущих на борт, стояли двое мужчин.

– Что это значит, Блейк?

– На борту есть напитки. Смелее.

Он подошел к сходням, но Келли не сдвинулась с места.

– Келли?

– Я не думаю, что вы понимаете. – Она сделала шаг вперед. – Это катер. На частных катерах не подают напитки людям, которые вдруг решили что-то отпраздновать.

– Но они подают напитки на катерах людям, которые владеют ими.

Она уставилась на него.

– Этот катер принадлежит вам?

– Уже целых две недели.

И Келли последовала за ним, повинуясь какому-то инстинкту. Он купил катер две недели назад? Выходит, сразу после того, как они провели день вместе…

Она еще не разобралась в своих чувствах, а Блейк уже выдвинул для нее стул и усадил за стол в центре палубы. На приставном столике в ведерке охлаждалась бутылка шампанского, и один из мужчин, поджидавший их у трапа, наполнил их бокалы. Второй стоял на пирсе, но не делал никаких движений, чтобы отдать швартовы.

– Как вы… устроили все это? – Она посмотрела на Блейка, ответившего ей довольной усмешкой.

Блейк поднял бокал с шампанским:

– Можем мы наконец выпить за то, что сделали сегодня?

Келли подняла свой бокал в приветственном жесте, но все никак не могла поверить в происходящее.

– Вы купили этот катер после нашей совместной экскурсии?

– Да. Я захотел купить какое-нибудь плавсредство, чтобы расслабляться, когда мне это нужно. Ведь именно это вы мне советовали тогда, да? А сегодня я хотел сделать что-то приятное для вас, чтобы поблагодарить.

– Не было никакой необходимости это делать. Я просто выполняла свою работу. И я не думаю, что справилась бы, если бы не вы. Вы заставили меня поверить в себя, придали мне уверенности. Извините, я знаю, что это звучит банально…

– Ни в коей мере.

Когда он улыбнулся ей, Келли смутилась. Его улыбка какая-то другая, подумала она. Это была не та дежурная улыбка из серии «вы-улыбнулись-мне-и-я-улыбаюсь-вам-в-ответ». Нет, это была настоящая улыбка, которая заставила ее вспомнить совершенно другого Блейка. Того мужчину, с которым она впервые встретилась в лифте.

Келли положила кусочек камамбера на крекер.

– Марко выглядел явно заинтересованным…

– Ну, он определенно был впечатлен. Он сказал мне, что никогда не начинал рассмотрение бизнес-проекта с экскурсии.

– Похоже, сейчас самое подходящее время для меня попросить о повышении зарплаты.

Блейк рассмеялся:

– Я приму это к сведению.

– Попрошу Коннора замолвить за меня словечко! Шучу, конечно. Коннор никогда бы этого не сделал.

– С вами вообще ситуация не очень понятная. Коннор сказал мне, что он дал вам работу после того, как умерли ваши родители.

– Поначалу, – сказала она, хватаясь за соломинку в надежде спасти эту самую ситуацию, – мне не платили, поэтому это была скорее стажировка, чем работа.

– Он также сказал, что вы готовились получить степень в области антропологии. Но так и не получили, как написано в вашем досье.

Келли открыла было рот, но затем закрыла, не сказав ни слова. Что она должна была ответить на это? То, что это была стажировка, было правдой, но она ведь не изучала специально туристический бизнес. Тот факт, что она так и не закончила учебу, усиливало подозрения в кумовстве, и Келли съежилась при мысли, что ей придется рассказать ему о том, что на самом деле произошло.

– Да, это правда. Но Коннор просто пытался мне помочь. Я… я не очень хорошо справлялась со смертью моих родителей. Да, возможно, Коннор поступил непрофессионально, взяв меня на работу. Но я честно и много работала на благо отеля. Репутация моих экскурсионных туров очень высока. Я могу показать вам…

– Келли…

Блейк смотрел на нее как-то странно, и она почувствовала, как ее сердце застряло в горле.

– Я не прошу вас защищаться.

– Я знаю, – сказала она. – Я просто… просто подумала, что вы должны знать, что Коннор никогда больше ничего подобного не делал. Это был единичный случай.

Блейк какое-то время молчал.

– Я сам принимал Коннора на работу. Вы знали это?

Келли покачала головой, недоумевая, куда он клонит.

– Коннор начал работать как менеджер кейптаунского филиала. Во время его интервью я подумал, что он отлично подойдет на должность директора отеля. Он понимал и принимал наши ценности. И потом я с удовольствием наблюдал, как много он вложил и вкладывает в работу. И видел, что он гордится проделанной работой. Когда я предлагал его на эту должность, он сказал мне, что сделает все, чтобы вытянуть отель из той неприятной ситуации, виновником которой был Лэндон.

Блейк сделал паузу и откусил кусочек сыра.

– Я пытаюсь вам сказать, Келли, что я всегда был уверен в порядочности вашего брата. И только один факт выбивается из моего представления о нем – ваше назначение.

Келли провела рукой по волосам, сопротивляясь желанию сильно потянуть за них.

– Знаете, Блейк, иногда мы делаем для своей семьи что-то, что идет вразрез с тем, во что мы верим. – Она пыталась погасить в себе закипающую злость, но безуспешно. – Я знаю, что ваша семья не такая, но в моей мы всё делали друг для друга, помогая и поддерживая. Этой работой Кон-нор спас мне жизнь. – Слезы вскипели в ее глазах, но она подавила их. – Смерть моих родителей чуть не уничтожила меня.

Она посмотрела на Блейка только тогда, когда почувствовала, что его ладонь нежно коснулась ее руки, и в его глазах не было жалости. Было сострадание. И она почувствовала, как отступает внутренний холод, грозивший заморозить ее.

Глава 8

Блейк понимал, что не должен подталкивать ее, но он хотел знать о Келли всё. Она разбудила в нем желания, дремавшие с тех пор… со времен Джулии.

С тех пор, как Келли рассказала ему о смерти своих родителей, Блейк хотел расспросить ее, как она справилась с горем, кто поддержал ее. Информация, которую он вызнал у Коннора после того, как она упомянула об этом, и их непростой разговор несколько минут назад только укрепил его решимость и еще сильнее разжег любопытство. Тем более что он знал, что такой должности, как у нее, не существовало ни в одном другом отеле.

1 ... 13 14 15 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом сбывшихся надежд - Тереза Бехари», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом сбывшихся надежд - Тереза Бехари"