Читать книгу "Чужое лицо - Фёдор Быханов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сигаретном ящике его поджидала недостающая, деталь экипировки — отливающий вороненой сталью пистолет системы «Магнум» сорок пятого калибра.
— Оружие настоящего профессионала, — с удовольствием оценил пистолет его новый владелец.
Переложив «Магнум» во внутренний карман костюма, Мануэль кнопкой на панели управления, уже получившей подтверждение личности владельца по отпечатку его пальца, включил зажигание.
И «Кадиллак», мягко шурша широкими шинами по бетонному пандусу, выехал из подземного гаража на улицу.
Направился со своим водителем туда, где следовало искать следы пропавших пленников асьенды.
Встречаться с сержантом Смитчелом в его вотчине — полицейском госпитале было Мануэлю Грилану, явно, не с руки.
Без чьей-либо подсказки он догадался:
— Совершенно ни к чему, столь явно, выказывать и свой интерес к полицейскому, и приятельские отношения с ним, такому, как он человеку, находящемуся в международном розыске.
Ведь со стороны столь известной в криминальных кругах личности, каким считается Грилан, это может быть превратно истолковано даже уборщиками помещений.
Поэтому в ход пошли старые связи.
Кабальеро сделал несколько телефонных звонков и уже к вечеру раненый полицейский сержант был выписан из госпиталя и оказался у себя дома под амбулаторным наблюдением.
Тем более, что после операции по извлечению пули, его простреленное плечо уже не вызывало опасения у врачей:
— Неделя-другая, и пациент вернется в строй!
Еще через час после того как от особняка Смитчела отъехала, доставившая его домой, санитарная машина, у ворот его усадьбы требовательно пропел, обращаясь к вниманию хозяина, сигнал роскошного «Кадиллака» из гаража международного концерна «Грузовые перевозки Грасса».
Сидевший за рулём кабальеро, тоном, не терпящем возражений, тут же потребовал, решительно гаркнув в домофон, немедленной встречи с хозяином дома Джерри Смитчелом.
Повинуясь дистанционному распоряжению владельца недвижимости, створки распахнулись, позволив гостю заехать внутрь.
Сначала во двор, а потом таким же путем и непосредственно в подземный гараж жилища полицейского.
Тем самым визитёр, вместе с владельцем усадьбы, избежали лишних глаз со стороны соседей, так и не узнавших, как бы они того ни хотели, личность господина, наведывавшегося к раненому сержанту.
Результат состоявшейся приватной беседы вполне удовлетворил Мануэля Грилана, узнавшего со слов своего старого осведомителя всё, что ему было нужно.
Сержант вначале поведал доверенному представителю дона Луиса об официальной точке зрения на все произошедшее с ним в тот роковой день, когда патрульному было дано задание:
— Побывать в аэропорту, встретить там, прямо у трапа самолёта, важных свидетелей, прилетавших пассажирским рейсом из Колумбии и доставить их обратно в город.
Повторил Джерри Смитчел своему нынешнему гостю Мануэлю Грилану всё точно так, как было в ходе предварительного расследования уголовного дела, возбуждённого по поводу вооружённого нападения на сотрудника полиции.
Слово в слово, он имитировал Мануэлю Грилану свой разговор со следователем, который наведывался к нему в госпитальную палату, чтобы записать в протокол показания потерпевшего.
— Встретив свидетелей у трапа самолета он, — слабым голосом вещал тогда раненый, лежа на своей кровати. — Повез их в город. Но по дороге, внезапно, подвергся вооружённому нападению. Его совершил старший по возрасту из числа прилетевших пассажиров — Бьенол.
По версии пострадавшего, наставив на полицейского револьвер, пришелец велел ему ехать в район заброшенного строительства:
— И там, прямо в подвале одного из недостроенных многоквартирных домов, попытался убить сержанта.
К счастью, обреченному на гибель стражу правопорядка удалось проявить самообладание и выдержку:
— Воспользовавшись темнотой, он героически скрыться в лабиринте подвальных помещений от вооружённых террористов.
Мануэлю оставалось только удивляться артистизму рассказчика, который так вошёл, в придуманную им роль, что и сам поверил в подвиги, якобы, совершённые при исполнении служебного долга.
— Так что я получил ранение на службе, — демонстративно морщась от боли в туго забинтованном плече, заключил своё повествование Джерри Смитчел. — Могут даже представить к правительственной награде.
Но то, что за чистую монету принял легковерный полицейский дознаватель, ни на миг не ввело в заблуждение гостя из международного концерна «Грузовые перевозки Грасса».
— Ну, эти-то байки ты кому другому рассказывай, — услышал раненый хозяин дома от своего визитёра. — Не таков по своей сути пришелец Бьенол, чтобы в человека стрелять!
А так, как с самого начала не поверил Мануэль Грилан в россказни раненого, то теперь потребовал от него реального изложения всех тех событий, что привели на больничную койку сержанта:
— В тот злополучный день выполнявшего двойное поручение, как от своего непосредственного начальства, так и дона Луиса.
Вид кабальеро и выражение его лица не сулили ничего хорошего собеседнику, вздумай тот снова врать в свою пользу.
— Давай-ка лучше все как есть выкладывай, как было в реальности, — потребовал сеньор Грилан. — А не то душу вытрясу, накажу так, что никакая награда тебе уже не будет нужна.
Слова сопровождались решительным жестом сердитого кабальеро, чиркнувшего ребром ладони по своему кадыку на горле под черной зарослью бородки, оформленной парикмахером в испанском стиле.
Продемонстрированная угроза, таким образом, исключавшим всякое желание сержанта спорить со своим гражданским работодателем.
Пришлось тогда Джерри Смитчелу подчиниться настойчивости грозного человека от дона Луиса.
Так узнал Грилан всю правду.
В том числе и об истории, поведанной Аликом в машине, по дороге из аэропорта в город, своему знакомому полицейскому. Начиная с того самого момента, как он встретился с пришельцем после смерти родителей. А потом и обо всем произошедшем с ним после того, как унесла мальчишку отсюда летающая тарелка пришельцев.
Вспомнил для Мануэля Грилана Джерри Смитчел и то, как говорил Колен-младший и о своем чудесном выздоровлении, и о бегстве из плена мафии:
— А так же и о гибели Бьенола.
Потом дошёл в своём рассказе раненый сержант полиции до роковых событий, случившихся в темноте заброшенного подвала.
— Хотел я придушить сопляка, да только кто-то напал на меня из темноты, — посетовал рассказчик. — Плечо вот прострелил.
Он сожалея о своём промахе, добавил:
— Пока я находился в болевом шоке, мальчишка убежал.
— Кто же нападал? И кому нужно было в тебя стрелять? — вполне профессионально продолжал допрос Грилан.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужое лицо - Фёдор Быханов», после закрытия браузера.