Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Авантюристка поневоле. Баронесса - Леди Эм

Читать книгу "Авантюристка поневоле. Баронесса - Леди Эм"

591
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 71
Перейти на страницу:

— Я рассказала всё, что видела. Скажите граф, а что грозит тем, кто скрыл часть информации от следствия?

Дориан, не почувствовав подвоха, ответил:

— Если это выяснится, то наказание будет зависеть от того, насколько информация была важной.

Я промычала в ответ многозначительное "аааа" и продолжила плести косу, немного успокаиваясь.

Внезапно он схватил меня за плечи и развернул к себе лицом.

— Что вы на самом деле там видели?

— Я рассказала Жерару обо всём, что было.

Дориан отступил на шаг и произнёс заклинание, меня тотчас же опутали призрачные верёвки, обездвиживающие и надёжно удерживающие. В ответ я попыталась сбить Дориана с ног атакующим заклинанием, но оно отскочило от него, словно горох от стенки.

— И это всё на, что вы способны, баронесса? Да у моей лошади и то потенциал силы больше, чем у вас!

— Немедленно освободите меня!

— О нет, для начала вы ответите на пару вопросов.

Дориан взмахнул рукой и вокруг меня замерцала прозрачная сфера.

— Если вы солжёте или хотя бы попытаетесь скрыть часть правды, эта сфера будет уменьшаться в размерах до тех пор, пока не сожмёт вас до размера пуговицы. Рассказывайте ещё раз, с самого начала и как можно более подробно.

О, выбора у меня не было, и я в очередной раз пустилась в рассказ о своих злоключениях. Как это всё мне надоело! Дориан выслушав меня, начал мерить шагами комнату.

— Может теперь вы освободите меня?

— Вы не врёте. Или думаете, что не врёте. Видите ли в чём дело, Ксанелия, от особы вашего … склада ума не знаешь чего ожидать. До этого вы клялись, что рассказали всё, что знали. А чуть позднее оказалось, что эта деталь просто вылетела из вашей дырявой головы. Кто знает, что ещё не смогло там удержаться?

Он остановился напротив меня, задумчиво взглянул на меня.

— Что же с вами делать?

Он щёлкнул пальцами, сфера и оковы вокруг меня растаяли в воздухе. Я поспешно принялась складывать вещи, вынутые ранее, обратно в чемоданы, с опаской поглядывая в сторону Дориана.

— Создайте образ того зеркала, что вы видели.

Я послушно отложила в сторону вещи и попыталась создать проекцию виденного. Я уже говорила, что силенок у меня маловато, так вот в воздухе повисло размытое изображение, из которого ничего нельзя было разобрать.

— Может, попробуете его нарисовать, — попытался спасти ситуацию граф.

Я достала блокнот для записей и, старательно изобразив зеркало, протянула листок графу. Тот схватил его, потом брезгливо поморщился и скомкал рисунок.

— Рисуете вы ещё хуже. Кажется, вы не наделены ни одним талантом. Единственное, что у вас хорошо получается — это попадать в неприятности и морочить людям голову. Я намерен расследовать это дело сам. А вам придётся отправиться со мной и постарайтесь хотя бы не мешать мне.

— С чего вы решили, что я на это соглашусь?

— Я тоже не рад вашей компании, но выбора у вас нет. Или вы отправляетесь со мной, или я собственноручно свяжу вас и отправлю к знакомому вам барону Тевтию с оговоркой, что вы скрыли часть информации. Думаю, он будет рад выслужиться перед Жераром и примется за допрос с утроенным усердием. Возможно, даже применит раскрытие сознания. Вот только после этого вы даже ложку до рта самостоятельно не сумеете донести. Большинство после этой процедуры превращаются в слабоумных идиотов.

— Вы не посмеете!

— Ещё как посмею. Клянусь кровью рода Анри́!

В протянутой ладони графа полыхнуло красный огонь и погас. Увы, он не шутил. Преступить клятву он не сможет. Похоже, у меня на самом деле не было выбора.

— Зачем это вам, граф?

— Считайте меня карьеристом. Кроме того, у меня появился шанс утереть нос самому Бошвилю или, по крайней мере, показать, на что я способен.

Как жаль, что в округе города Эльбо не нашлось другого болвана, на которого Жерар зубы точит! Увы, мне ничего не остаётся, кроме как принять участие в этом сумасшествии.

— У меня есть условия. Первое: вы обещаете мне полную неприкосновенность и безопасность. Второе: если вы не успеете раскрыть это преступление до назначенной даты моей свадьбы, обязуетесь доставить до моего родового поместья.

Дориан задумался ненадолго.

— Что ж разумно. Я согласен.

— О нет, поклянитесь кровью рода.

— Если вам так угодно. Клянусь кровью рода Анри́, что обещаю обеспечить вашу безопасность, если только вы не замешаны в убийстве, и обязуюсь вернуть вас в лоно семьи до наступления даты вашей свадьбы.

Огонёк в очередной раз вспыхнул и погас после произнесения клятвы.

— Теперь вы довольны?

— Довольна я буду только тогда, когда не буду видеть и слышать вас, Дориан. Лучше скажите мне, с чего начнёте?

— Не терпится поучаствовать в авантюре?

— Не по своей воле, граф. И чем быстрее начнём, тем быстрее закончим.

— Самые разумные слова, что я от вас слышал! Оказывается, вы способны приятно поражать. Для начала отправим ваши дражайшие чемоданы.

— Вы хотите оставить меня без одежды? Это самый необходимый минимум.

Я уселась сверху на один из чемоданов. Нет, этот мужчина точно выпьет всю мою кровь задолго до окончания расследования или вытянет нервы на струны для гитары. В этих чемоданах нет ни одной лишней вещицы, напротив, мне очень часто недоставало того или иного предмета гардероба.

— Берите пример с лучших. Например, с меня. Я могу обходиться всего одной ручной кладью.

Я презрительно фыркнула. Мало того, что он не страдает от лишней скромности, так ещё и вздумал сравнивать какого-то завалящего мужчину, способного обойтись пятерней в качестве расчёски, и венец творения — слабый пол, призванный освещать убогий серый мир своей красотой. О чём я и не преминула сообщить.

— Это всё придётся оставить. Мы будем передвигаться налегке или вы отправитесь в гости к Тевтию.

Я поспорила ещё немного, последнее слово всё же должно оставаться за мной. А вот поступить пришлось так, как решил граф. Он отправил чемоданы с экипажем, направляющимся в сторону рода Веймар, не забыв подкинуть в чемодан скрепку со следящим заклинанием. Я же отвоевала небольшую кладь с самым необходимым, а также с дорогими сердцу безделушками. Тайком от Дориана засунула и перстень с цепочкой, подаренные Анистинианом. Дориан был категорически против. Он заявил, что мы должны производить впечатление людей среднего достатка, которым не по карману бриллианты, и потащил меня в магазин, торгующий готовой фабричной одеждой, не сшитой по заказу. О, и даже там он стоял над моей душой, подгоняя меня, не давая выбрать красивейшее из убогого. В итоге он потерял терпение, сгреб в охапку пару платьев и плащ непритязательного фасона и едва ли не тычками выпроводил меня из помещения.

1 ... 13 14 15 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Авантюристка поневоле. Баронесса - Леди Эм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Авантюристка поневоле. Баронесса - Леди Эм"