Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Потаенное зло - Барбара Картленд

Читать книгу "Потаенное зло - Барбара Картленд"

202
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 53
Перейти на страницу:

Почему он так на нее посмотрел? Почему в его усталых глазах застыл упрек? Или она все-таки ошиблась, приняв за упрек осуждение и отвращение?

Откуда ей было знать, что граф поведет себя именно так?

Шина, при всей ее невинности, относилась к любви как к чему-то такому, что приберегают к вечерним или ночным часам. Нежный свет луны и произнесенные страстным шепотом слова любви… Короткое прикосновение руки во время танца… Волнение перед встречей в сумерках в условленном месте…

Сегодня слова любви прозвучали не в сумерках, а ранним утром, при ярком солнечном свете. Шина неожиданно вспомнила, что находится во Франции. Неудивительно, что ее отец и другие шотландские дворяне из знатных кланов понижали голос, рассказывая о царящих во Франции нравах и высказывая опасения, что и Мария Стюарт могла быть заражена распущенностью французов.

Ей пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание.

Место, в котором Шина оказалась, было ей смутно знакомо.

Девушка приложила руку к высоко вздымающейся груди и в этот миг услышала чей-то громкий смех, звук распахнувшейся двери и увидела бегущую по коридору служанку, за которой гнался лакей. Женщина попыталась увернуться, но мужчина успел обхватить ее за талию и, не обращая внимания на довольно неубедительные протесты, звонко поцеловал, после чего оба исчезли за дверью комнаты, из которой и появились.

«Каков хозяин, таков и слуга». Вспомнив эту старую поговорку, Шина поджала губы. Она во Франции и здесь нужно быть настороже, оберегая не только Марию Стюарт, но и саму себя.

Найдя дорогу к своей комнате, девушка зашагала по коридору, повторяя, что урок усвоен, но перед ней тут же возник новый вопрос.

Поймет ли ее герцог? Объяснит ли он ее поведение неведением или обычной распущенностью?

«Пусть думает, что хочет, мне все равно», — с вызовом сказала она себе, понимая в то же время, что из-за неприязни к герцогу не хочет давать ему повода относиться к ней пренебрежительно.

Внезапно трудность предстоящей задачи предстала перед ней со всей устрашающей очевидностью. Шина остановилась у окна и посмотрела на раскинувшийся внизу сад. По силам ли ей, столь невежественной и плохо подготовленной к подобной жизни, понять козни и интриги этого огромного дворца?

Издав звук, напоминающий всхлип, Шина продолжила путь к своей спальне. Открыв дверь, она увидела стоящую возле кровати Мэгги.

— Где это вы были, шаловливая девчонка? Я уже вся извелась. Никто не знает, куда вы ушли!

— Все в порядке, — устало ответила Шина. — Со мной ничего не случилось. Я всего лишь немного прогулялась по саду.

— В такой-то час?! А молодая королева уже спрашивала про вас!

— Меня искала Мария Стюарт? — спросила Шина, мгновенно воспрянув духом. — Неужели?

— Да, Искала! Ее Величество желает, чтобы вы пошли с ней посмотреть, как король играет в мяч, а потом…

Мэгги не успела договорить, потому что Шина прервала ее возгласом удивления.

— Что это? Как это сюда попало? — воскликнула юная шотландка, увидев расстеленное на кровати роскошное и удивительно красивое платье из белого атласа, украшенное бриллиантами и жемчугом.

Оно было настолько восхитительным, что Шина замерла в неподдельном восторге.

— Это подарок для вас! — с победным видом заявила Мэгги.

— Подарок?! — В голосе Шины послышались резкие нотки. — Я ни за что не приму его!

Ей казалось, что она уже слышит надменный голос герцога, обращавшегося к герцогине де Валентинуа: «Найдите малышке какое-нибудь платье! Ей нечего надеть!»

Топнув для убедительности ногой, Шина отвернулась от платья и отошла от него как можно дальше.

— Я его ни за что не приму! — повторила она. — Отнеси его назад!

— Отнести назад? — удивленно переспросила служанка. — Но почему?

— Потому что я так сказала, — резко бросила Шина. — Я буду носить только свои собственные платья. Они достаточно хороши для Шотландии, но, видите ли, недостаточно хороши здесь! Так вот, я не стану жаловаться!

— Но, мистрисс Шина. Это же безумие! — запротестовала Мэгги. — Я так обрадовалась, когда прошлым вечером у меня спросили о размерах вашей одежды. Еще дома я знала, что ваши платья не совсем то, что надо. Ох… не хочу сказать, что ваш отец мог бы быть пощедрее или что миссис Маклеод плохо старается. Но стоит только посмотреть, что носят здешние дамы, каждый скажет — вы просто чучело в своих узких юбках и толстых шерстяных шалях.

— Тем не менее именно их я и буду носить, — упрямо заявила Шина. — Отнеси платье назад и скажи Ее светлости герцогине, что я не принимаю подарков от незнакомых людей.

— Ее светлости герцогине? — изумилась Мэгги. — Но платье прислала не она!

— Не герцогиня? — в свою очередь, удивилась Шина. — Тогда кто же?

— Сама Ее Величество королева, — ответила Мэгги. — Нет, нет, не молодая королева. У нее, как говорят, самой денег не хватает и себе на платья. Нет, этот чудесный наряд прислала королева Екатерина. И, между прочим, обещала прислать еще.

— Королева Екатерина!

Шина была настолько поражена этим участием, что не нашла других слов. Ей казалось, что королева вряд ли даже слышала о ее прибытии, не говоря уже 6 проявлении внимания и заботы.

Подчиняясь порыву, она подбежала к кровати, пощупала ткань, приложила платье к себе и огляделась в поисках зеркала.

— Как же она добра! Как это любезно со стороны Ее Величества! И как она смогла узнать, что мне нужно именно такое платье, если она даже не видела меня?

— Здесь говорят, будто французская королева умеет узнавать обо всем, что происходит во дворце, — объяснила Мэгги. — И это при том, что с виду она такая робкая, спокойная и даже не обижается, когда о ней забывают.

— Не может быть! — воскликнула Шина.

— А вот и может! На людях она так печется о Ее светлости герцогине, а когда рожала, то, как говорят, помогала произвести на свет дитя именно герцогиня.

Шина повернулась к служанке.

— Мэгги, откуда ты все это знаешь?

— А вот знаю! — фыркнула Мэгги. — Теперь-то я почти все уже знаю. Вот уж не думала, что под лестницей так любят посплетничать.

— Но ты же не понимаешь по-французски! Ты же никогда не учила этот язык!

— Ну, здесь это не помеха, — ответила Мэгги. — Зачем знать язык, если тут много шотландцев, и каждый, как муха на мед, летит ко мне, чтобы услышать последние новости из родного дома.

Заметив недоверчивое выражение на лице своей госпожи, Мэгги продолжила:

— Есть девушки, которые приехали с молодой королевой, да так и остались здесь. Есть слуги, сопровождавшие хозяев, которые прибыли с Севера и не захотели возвращаться. Здесь водятся хорошие деньги, мистрисс Шина. Хорошие деньги, хорошая еда и вообще здесь куда приятнее, чем у нас дома.

1 ... 13 14 15 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потаенное зло - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потаенное зло - Барбара Картленд"