Читать книгу "Секретная миссия Рудольфа Гесса. Закулисные игры мировых держав. 1941-1945 - Бернард Хаттон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец он увидел мыс и понял, что теперь летит в правильном направлении. Добравшись до нужного места, Гесс заложил крутой вираж и снова полетел в глубь Шотландии, но в эту минуту индикатор топлива на доске управления показал, что сигарообразный дополнительный бак под фюзеляжем пуст. Он дернул за рычаг, и бак полетел вниз, сверкая, словно серебристый дирижабль, и вскоре скрылся под водой. (На следующий день его выловило в Клайде британское рыболовное судно.)
Итак, полет Гесса подходил к концу. Он полетел назад, увидел железную дорогу и следовал вдоль нее, пока не заметил озеро, расположенное южнее Дангейвела, и снова подумал, сможет ли он приземлиться на поле рядом с Дангейвел-Хаус. Он не знал, что пролетает как раз по тому самому маршруту, по которому британские пилоты совершали свои учебные полеты. Они поднимались в небо на военно-воздушной базе в Эрвине, который расположен рядом с Престуиком, следовали на север до Ренфру, затем поворачивали на юго-восток и летели до Дангейвела, после чего, используя гору в качестве ориентира, ложились на юго-западный курс и возвращались на базу.
Сомнения Гесса по поводу благополучной посадки, по мере его приближения к Дангейвел-Хаус, все росли. А вдруг он разобьется? Или, хуже того, врежется в землю, погибнет сам, а самолет останется целым и невредимым? Это был усовершенствованный тип истребителя, которым, несомненно, очень заинтересуются британские авиаконструкторы. Профессор Мессершмитт не стал бы столь охотно помогать Гессу, если бы предполагал, что его самолет попадет в руки врага.
И заместитель фюрера принял решение. Он будет прыгать с парашютом, а самолет упадет на землю и разобьется. Но это означало, что Гесс должен выпрыгнуть над Дангейвел-Хаус и точно рассчитать время, чтобы приземлиться в нескольких сотнях метров от него. Но он никогда в жизни не прыгал с парашютом – и это удивительно, поскольку он так тщательно готовился к полету. В ту пору, когда он служил в авиации, прыжки с парашютом были очень опасным делом, а когда в возрасте сорока шести лет он снова стал летать, он так и не решился совершить несколько учебных прыжков.
Гесс пролетел над крошечной деревушкой Иглшем, которую опознал как скопление домов по обеим сторонам от серой ленты дороги, ведущей в Дангейвел, и стал подниматься вверх. Для совершения прыжка неопытный парашютист должен иметь в запасе не менее двух тысяч метров высоты. Лететь до земли придется долго, и Гесс понимал, что его могут заметить. Но, имея запас высоты, он может поймать воздушное течение и, управляя стропами, приземлиться как можно ближе к Дангейвел-Хаус.
На высоте двух тысяч метров он выровнял машину и выключил моторы. Ему пришлось подождать, когда перестанут крутиться пропеллеры, которые, как он опасался, могли намотать на себя парашютные стропы.
До сих пор все шло как по маслу, но тут счастье начало изменять Гессу.
Хотя он и выключил моторы, от долгой работы на полной мощности они раскалились докрасна. Один мотор уже не работал, но другой все еще капризно рокотал – в горячих цилиндрах самовозгорались пары бензина.
Гесс попытался остановить и этот мотор, но, прежде чем он окончательно замолк, прошло какое-то время, и Гесс страшно разволновался: вдруг он приземлится слишком далеко от намеченного места? Его тревожило и то, что он стремительно терял высоту. Он быстро сдвинул назад колпак кабины и попытался выбраться из нее.
И в эту же самую минуту какая-то огромная, невидимая рука толкнула его назад на сиденье и с силой прижала к нему. Гессу показалось, что он приклеился к задней стенке кабины. Сколько вопросов он задавал друзьям, профессору Мессершмитту и другим людям о том, что надо делать во время полета, и забыл выяснить самую важную вещь – как надо прыгать с парашютом! Он-то думал, что это проще простого.
Самолет по-прежнему летел с большой скоростью, и давление воздуха прижимало Гесса к сиденью. Если бы он мог рассуждать спокойно, он догадался бы выпустить шасси, чтобы снизить скорость, но он со всей силы давил на тонкий металлический пол кабины, пытаясь встать. Он видел, как навстречу ему несется Дангейвел-Хаус, и в эту минуту вспомнил обрывок разговора двух летчиков: генерал Риттер фон Грайм говорил только что окончившему училище летчику, что самый легкий способ спастись из падающего самолета – это перевернуть его вверх колесами и просто выпасть из кабины.
Это был хороший совет. Но Гесс освоил только самые азы полетов на «Мессершмитте». Он не умел делать мертвую петлю и переворачивать самолет вверх колесами. Ему надо было наклонить штурвал вправо, но он резко дернул его на себя, и самолет свечкой взмыл в небо. К счастью для Гесса, центробежная сила вдавила его в сиденье, пока самолет с натугой поднимался вверх. Кровь у него отлила от головы, в глазах замелькали огни, и Гесс подумал: «Я совсем недалеко от земли и лечу прямо вниз. Сейчас я разобьюсь. Неужели это конец?»
Но постепенно в голове у него прояснилось, и он заметил, что приборная доска находится у него прямо перед глазами. Он понимал, что в любую минуту самолет может разбиться, и сделал последнее отчаянное усилие.
К своему удивлению, Гесс почувствовал, что свободен. Холодный воздух овеял его лицо, и он нащупал дрожащими пальцами кольцо парашюта. Через несколько минут он уже плавно опускался, до сих пор еще не веря в свое спасение. Позже специалисты, тщательно изучив действия Гесса, пришли к выводу, что ему помогли навыки, полученные во время летной подготовки, – он подсознательно сделал то, что нужно. Он выровнял самолет, делавший петлю, и заставил его подниматься не так круто. От этого скорость резко упала, давление воздуха уменьшилось, и Гесс смог выбраться из кабины.
События нескольких последних минут пронеслись для Гесса с огромной скоростью. Он был в таком состоянии, что даже не попытался распознать ориентиры. Он просто смотрел, как приближается земля, сначала медленно, а потом со все возрастающей скоростью. Он поджал колени, обнял себя руками, почувствовал сильное сотрясение во всем теле – от пяток до позвоночника и до самого мозга – и ощутил резкую боль в лодыжке. Он хотел сесть и помассировать поврежденную ногу, но парашют вдруг превратился в живое существо, которое принялось таскать его по земле и бить об нее. Он попытался укротить его, поднялся было на ноги, но парашют снова дернулся, и Гесс упал лицом вниз. Его протащило по земле. Тут он услышал чей-то крик и ощутил благодарность к Дэвиду Маклину, который спокойно держал стропы, пока Гесс отстегивал ремни. Он прибыл в Британию.
ГЕСС И ГЕРЦОГ ГАМИЛЬТОН
Герцог Гамильтон и его однополчане четыре ночи подряд отбивали налеты немецких самолетов, которые прилетали бомбить различные районы Шотландии. В субботу 10 мая 1941 года молодой герцог Гамильтон прилетел на своем «Харрикейне» на базу истребителей Дрем в Северном Беруике. Он смертельно устал и надеялся, что сегодня, быть может, ему удастся проспать всю ночь, не поднимаясь по тревоге. Но его надеждам не суждено было сбыться. Поступило сообщение, что вражеский самолет пересек восточный берег Шотландии около Холи-Айленда и летит в глубь страны. Вероятно, это был самолет немецкой метеорологической службы, посланный впереди бомбардировщиков, чтобы разведать погоду. А погода стояла хорошая. Значит, в ближайшем будущем надо ожидать крупного налета.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секретная миссия Рудольфа Гесса. Закулисные игры мировых держав. 1941-1945 - Бернард Хаттон», после закрытия браузера.