Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Мальчик, который переплыл океан в кресле - Лара Уильямсон

Читать книгу "Мальчик, который переплыл океан в кресле - Лара Уильямсон"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 54
Перейти на страницу:

Я говорю братишке, что другие люди на своих суднах не слышали таинственного голоса, который доносился до мальчиков. Они были взрослыми и, возможно, уже не верили в волшебство, как эти мальчики.

– Они верили, что если позвать на помощь, то она обязательно придет. И пусть они не видели того, кто говорил с ними, они знали, что это существо находится повсюду: голос доносился из моря, с неба, из земли. Один из мальчиков даже думал, что слышит голос внутри себя.

– Внутри себя? – бормочет Билли. – Что…

Но не успел он закончить вопрос, как его охватила зевота, а глаза стали закрываться. Я отправляю брата обратно в кровать. Сказка может подождать.

Утром на уроке я тайком рисую рисунок, который называется «ПРОЩАЙ МАМА» (четвертый пункт в моем списке прощаний). Мистер Бигл вопит, что он хочет предложить нам потрясающий проект, поэтому не соблаговолим ли мы проснуться. Он поворачивается к интерактивной доске, а потом добавляет:

– Бекет, я к тебе обращаюсь. Пожалуйста, отложи свое рисование под партой и послушай меня.

Как они это делают? Учителям что, в их учительской школе приделывают глаза на затылок?

Я поспешно складываю рисунок и прячу в рюкзак. Честно говоря, получился он так себе. Я хотел нарисовать нас с мамой. Рядом с собой я пририсовал облачко со словом «Прощай», а мама, по идее, должна смотреть на меня. Но я забыл, как она выглядит, и мне пришлось придумывать. Видимо, придумал я плохо: мама оказалась похожей на женскую версию Кинг-Конга. Попрощаться опять не получилось.

– Да, вот над этим мы и будем работать, – продолжает мистер Бигл.

На доске появляется изображение группы детей, они сидят в классе и с улыбками на лицах что-то рисуют. Следующее фото: дети выбирают растения и копают ямки в грязи. Наконец, третья картинка: один из детей с довольным видом позирует рядом с крошечным огородиком.

Очевидно, именно это нам и предстоит. Это наш шанс взять под свою опеку нечто, чему недостает любви, и превратить в то, что будет расти под нашим наблюдением. Мистер Бигл говорит, что проект будет полезен нам на многих уровнях, а потом забывает рассказать, что это за уровни. Мы знаем только, что нам предстоит сажать всякую всячину на пустыре за спортплощадкой, рядом со старой белой стеной. По словам мистера Бигла, когда работа будет закончена, мы пригласим родителей полюбоваться плодами наших трудов и восхититься красотой, созданной нашими руками. Ну ладно, и то план.

– Это живой проект, и я бы хотел, чтобы вы вгрызлись в него от всей души.

– Вот во что я бы хотел вгрызться – так это в гамбургер, – шепчет Донте Моффат.

Я наклоняюсь к нему и говорю, что знаю хороший вагончик с бургерами, называется «Она написала „бургер“». На прошлой неделе папа купил там ужин.

– Вдобавок к этому в следующую пятницу мы с вами посетим садоводство под названием «Эдемский сад», это будет экскурсия для шестиклассников, – сообщает мистер Бигл. – Там мы посмотрим на растения, которые можно вырастить в нашем саду, а также напишем о них и зарисуем в блокнот. Не надо слишком волноваться, но знайте: вы будете соревноваться. Каждый из вас нарисует план сада, и я выберу лучший проект, когда придет время сажать растения на пустыре. – Мистер Бигл останавливается, оглядывает ряды скучающих лиц и добавляет: – Победителя ждет приз.

Класс слетает с катушек.

– Это будет сертификат победителя.

Вот мы и вернулись на свои катушки.

Мистер Бигл сообщает, что называться это все будет «Проект Естественнонаучного Развития и Жизнедеятельности Учеников».

Донте Моффат говорит, что сокращенно это будет «ПЕРЖУ», а мистер Бигл говорит, что не будет, да и вообще пусть Донте воздержится от комментариев, а то ему придется писать дополнительное сочинение про ПЕРЖУ. (Как по мне, звучит не очень.)

Мими громко заявляет:

– Я не буду участвовать ни в каком пердеже. У меня есть принципы, даже если у остальных их нет. Однажды я скажу о себе…

– Что ты пернула в классе! – визжит Донте Моффат.

Мистер Бигл произносит лишь одно слово: «Сочинение», и Донте Моффат становится нем как могила.

Мими прищуривается:

– Однажды я скажу, что в школе меня окружали одни идиоты, но я выжила…

Она оборачивается и смотрит в мою сторону.

Я в замешательстве оглядываюсь: она что, имеет в виду кого-то за моей спиной? А потом понимаю, что сижу в последнем ряду.

Мистер Бигл говорит: «Остыньте», будто обращается к группе перевозбужденных чайников, а не к детям.

– Проект Естественнонаучного Развития и Жизнедеятельности Учеников будет посвящен именно тому, о чем говорится в его названии. Я хочу, чтобы вы наблюдали за развитием растений. Это будет так интересно!

Наши с мистером Биглом представления о том, что такое интересно, сильно расходятся.

– Для начала составьте список вещей или людей, которые могли бы вдохновить вас в этом проекте. Может, ваша бабушка напоминает вам о розах, потому что всегда носит с собой духи с ароматом роз? Напишите об этом. Вы сможете вырастить розовый сад.

– А может, ваш папа пахнет навозом? – Донте Моффат смеется над собственной шуткой. – Вы сможете навалить полный сад…

Мистер Бигл ринулся к парте Донте, грозно рыча:

– Или вы замолчите, молодой человек, или вас ждут большие неприятности.

– Эй, – шепчу я, наклоняясь вперед и дергая Роберта за свитер. – У тебя бы отлично получилось вырастить сад.

Он поворачивается и злобно на меня зыркает. Когда я пытаюсь уточнить, что у него наверняка талант к копанию в земле и всему такому, он спрашивает меня, с чего это я решил. Глаза его превращаются в узкие щелочки. Сказать ему о том, что вчера вечером я попал в него улиточным залпом, теперь не кажется такой уж хорошей идеей.

– Эээ… Потому что у тебя большие руки, – бормочу я, мечтая, чтобы земля в этот миг разверзлась и поглотила меня.

К несчастью, земля не слушается; и Роберт, ударив кулаком по столу, говорит, что я ничего не знаю о растениях и том, что они значат для него.

А я и не утверждал, что знаю…

– Сад пердежа, – смеется Билли.

Мы с ним идем к папиному фургону. Папа сегодня утром сказал, что заберет нас, но не сказал зачем.

– Не хотел бы я, чтобы рядом со школой рос такой сад. Он же будет вонять! Хотя… – Билли на секунду задумывается и расплывается в улыбке. – А может, там будет много мух? Мне нравятся мухи. А им нравятся плохие запахи.

Я перекидываю ремень сумки через плечо:

– Наверно. Мы засадим целый участок, а потом наши родители придут посмотреть, что у нас получилось.

Билли опускает взгляд на тротуар. Улыбка на его лице тает.

– Но мы не нашли Перл. Это значит, что наши родители не смогут прийти, и все узнают, что у нас нет мамочки, если придет только папа.

1 ... 13 14 15 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мальчик, который переплыл океан в кресле - Лара Уильямсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мальчик, который переплыл океан в кресле - Лара Уильямсон"