Читать книгу "Крошка фея и другие британские сказки - Афанасий Фрезер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пришёл к своей матери и сказал:
– Мама, не могу я больше с вами сидеть здесь, в глуши лесной, я хочу к людям, их посмотреть и себя показать.
– Что ж, иди, коль решил, но помни, что не все люди будут к тебе так хорошо относиться, как мы с отцом. Среди тех, кого ты встретишь, будут и лжецы, и подлецы, но будут и хорошие люди, однако их любовь и доверие нужно заслужить. Да ты сам всё увидишь, сын мой. И не забудь попрощаться с отцом. – Так напутствовала Джека мать.
– Хорошо, мама, до скорой встречи.
Джек вышел из дому, прихватив с собой большую лепёшку, которую испекла ему мать в дорогу. Отойдя от дома на милю, Джек повстречал отца, который рубил большущий дуб.
– Пап, я решил оставить лесное житьё и податься в люди. Скучно мне здесь.
– Знал я, что ты скажешь это рано или поздно, поэтому и приготовил тебе один подарок. Когда тебе будет тяжело, открой вот эту золотую табакерку, она когда-то меня здорово выручила. Видать, мои приключения остались в прошлом, теперь твоя очередь, – сказал отец Джеку, протягивая ему табакерку.
Джек удивился словам отца, но положил табакерку в карман и, поблагодарив его, пошёл прочь из лесу.
Долго ли, коротко ли, но вышел Джек из того леса, и попал он в город. Никогда ранее не бывал Джек в городах, поэтому каменный город с мостовыми и конными экипажами очень удивил его. Шёл он по улице и глазел по сторонам, и не заметил, как угодил под колеса кареты знатного вельможи. Кучер в последний момент развернул коней, из-за чего карета сильно накренилась, а потом и вовсе повалилась набок. Из кареты выскочил напыщенный толстый коротышка и набросился на Джека:
– Ты что, оборванец, не видишь, куда идёшь, или не знаешь, кто я такой?
Но Джек, так и не понявший, что произошло, действительно не знал, кто этот смешной коротышка в парике и чем он перед ним провинился.
– Но сэр, я ведь ничего не сделал! А кто вы такой, я и правда не ведаю.
– Да ты, мальчишка, угодил в пренеприятнейшую историю, – прошипел коротышка и бросил подъехавшим всадникам: – Схватить его и привезти ко мне в замок, а я пока подумаю, что с ним сделать. Да, и переверните мне карету, кто-нибудь!
Ничего не понимающего Джека связали, надели мешок на голову и кинули на подъехавшую телегу. А чтоб он не орал и не звал на помощь, ему ещё грязной тряпкой рот заткнули.
Сняли мешок с головы Джека во дворе какого-то замка. Но вот руки и ноги развязывать ему не спешили, так и оставили его на телеге, пока не приехал коротышка в парике. Это оказался граф Ланкастер. Граф уже успокоился и совершенно без злобы, даже с любопытством стал рассматривать Джека, будто тот не человек вовсе, а диковинная зверушка.
– Развяжите его! – приказал граф.
Джек искренне обрадовался тому, что его избавили от пут, и с наслаждением растирал занемевшие конечности.
– Ну-с, расскажи мне, мальчишка, почему мне не велеть запороть тебя на конюшне? – с гадкой ухмылкой спросил Ланкастер. – Может, ты чем удивишь меня? Что ты умеешь?
– Да всё умею! – не задумываясь, выпалил Джек, желая как можно скорее выпутаться из этой неприятной истории.
– Ах так! Ну тогда вот что, – ещё гаже улыбаясь, начал граф, – видишь рощу, что перед моим замком?
– Вижу. Как не видеть?
– Ну так я хочу, чтобы её завтра не было, а вместо неё было озеро с золотым мостом через него. Сделаешь?
– Но…
– Если сделаешь, то отдам тебе полграфства и дочь мою в жёны, а не сделаешь… – Тут граф недвусмысленно провёл пальцем по горлу.
Молвил так граф и ушёл, не прощаясь, крикнув холуям, чтоб стерегли Джека, а то завтра некого будет вешать. Понял Джек, что вляпался он в историю, из которой, скорее всего, не выйдет живым и здоровым. Но тут он вспомнил о подарке отца и, отвернувшись от графской стражи, достал золотую табакерку. Табакерка была старинной, золото уже потемнело от времени и порядком поистёрлось. Джек повертел-покрутил табакерку и, щёлкнув замком, открыл её. Вдруг откуда ни возьмись перед ним появились три молодца в красных рубахах, и молвил один из них:
– Чего желаешь, молодой господин?
От неожиданности Джек аж присел, только теперь он догадался, что отец дал ему волшебную табакерку, которая может вмиг поправить его дела.
– Эх, братцы, видите во-о-н ту рощу?
– Так точно, хозяин!
– Вместо неё нужно озеро сделать, и мост из золота чтобы через него был. Сумеете?
– Не изволь беспокоиться, хозяин, и не такое делали! – весело ответил один из парней. – Ты спать ложись, а утром всё сам и увидишь!
Сказав это, троица исчезла.
Охранники, которые пристально следили за Джеком, диву давались тому, что он сам с собой разговаривал да приказания отдавал. Ну а после этого попросту завалился спать, как будто это не его завтра вешать будут, потому что никто даже и не сомневался, что завтра роща будет стоять на своём месте.
Утро удивило всех. Вместо вековой рощи, которая была гордостью графства, в тени которой гуляли прежние графы и графини, раскинулось блюдце озера, а через него тянулся ниточкой золотой мост.
– А ты плут! – восхищённо вымолвил граф. – И хоть мне очень жаль рощу, но я сам того пожелал. Что ж, завтра сыграем свадьбу.
«И зачем мне эта свадьба? Отпустил бы ты меня», – подумал Джек. Но вслух ничего не сказал: он понял, что с графом шутки плохи. Однако тревоги Джека вмиг улетучились, когда он увидел графскую дочку. Она была чудо как хороша, и желание уйти с графского двора до свадьбы куда-то испарилось. «На такой красавице грех не жениться!» – решил Джек. Но и он понравился девушке. Заметив, что молодые прониклись взаимной симпатией, граф улучил момент и обратился к Джеку:
– И где вы собираетесь жить? Не в моём же замке?
– А почему бы и нет, в нём же места всем хватит! – удивился Джек, который всю свою жизнь прожил в лачуге посреди леса.
– А потому нет, что это мой замок, а ты свой заимей. А пока у тебя он не появится, можешь о моей дочери и не мечтать! – завопил граф Ланкастер.
«Что ж, – подумал Джек, – придётся ещё раз табакерку открывать».
Он отошёл от графа и его дочери в сторону, достал из кармана табакерку и открыл её. Как и в тот раз, перед Джеком возникли три молодца в красных рубахах.
– Чего желаешь, хозяин? – весело спросил один из них.
– Да вот, замок нужен. Сможете сделать? – неуверенно проговорил Джек. В его понимании замок было куда сложнее построить, чем озеро вместо рощи соорудить.
– Конечно сможем, почему же нет? И не такое делали! – ответил один из парней.
– Но только мне нужен такой, чтобы графу не стыдно было показать, – добавил Джек.
– Не робей, хозяин, замок будет что надо! – заверили его молодцы и исчезли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крошка фея и другие британские сказки - Афанасий Фрезер», после закрытия браузера.