Читать книгу "Тим Сваргин. Заколдованное путешествие - Константин Злобин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помогите! Пожалуйста!
– Где, ты? Не оставляй меня одну!
– Кто-нибудь…
Стенания и плач возносились к холодному темному небу и отражались в десятках позолоченных зеркал. Люди умоляли. Они хотели лишь одного – выбраться из этого кошмара и скорее покинуть ужасное место, но Вельзевей был другого мнения. Он жаждал новых развлечений.
– Еще! Еще! Посмотри только на эти рожи! Это их называют сливками общества? – кричал он в исступлении. – Ха-ха-ха! Давай еще!
Церемониймейстер едва успевал отдавать приказы.
Сокрушая все на своем пути, измученная и оборванная толпа металась по ресторану. Под ее давлением выгнулось и лопнуло огромное зеркало. Осколки полетели вниз и упали на головы несчастных. Новая волна криков о помощи огласила празднично украшенный «Бужетель».
Церемониймейстер склонился к Вельзевею.
– Разбито венецианское зеркало восемнадцатого века. Может, господин хочет прекратить?
– К черту зеркало! – визжал Вельзевей. – Поддай еще жару!
Он выставил перед собой трость и ткнул ею в ближайший монитор.
– Давай! Покажи им, кто здесь хозяин! Ха-ха-ха!
Как по мановению руки в ресторане включилась пожарная сигнализация. С потолка на головы несчастных гостей полились потоки холодной воды. Свечи погасли, помещение наполнилось красным миганием. Вода охладила пыл дерущихся. Драка прекратилась. Отовсюду слышались жалобные женские стоны, голосившие в поисках своих мужей. Дамы дрожали от холода и обиды. Они плакали. Их прически опали и превратились в бесформенные нагромождения и узлы. Испачканные порванные платья, которые всего полчаса назад стоили многие тысячи, теперь не годились даже на половые тряпки. Мужья стыдливо поглядывали на своих жен, не в состоянии ничем помочь и никак их успокоить.
Вода все лилась и лилась, а Вельзевей не унимался. Он жаждал продолжения.
– Чего ты медлишь? Что дальше?
– Дальше будет конкурс красоты, – вкрадчиво проговорил человек за его спиной.
– Что за конкурс? Объясни!
– Когда они все станут похожи на мокрых куриц, – проговорил церемониймейстер. – Когда потечет тушь и размажутся губы, мы проведем конкурс красоты. Выберем, конечно, самую страшную. Но…
– Что? Что «но»? – Вельзевей от нетерпения затопал ногами. – Чего ты тянешь?
– Но мы выберем не одну, а трех «красавиц», – произнес церемониймейстер. – И подарим каждой из них охапку роз с особо длинными шипами. Тогда под занавес представления Вы сможете насладиться дракой трех страшных мегер. И конечно, каждая из них будет думать, что именно она является звездой сегодняшнего бала. Надеюсь, они догадаются использовать в качестве аргумента свои букеты.
– Отлично! Чего же ты ждешь? – Вельзевей нетерпеливо замахал тростью. – Продолжай!
В это момент к ним в комнату ворвался высокий молодой человек. Это был первый помощник Вельзевея – Галеин. Его костюм, как всегда, был безукоризнен, и это особенно импонировало его хозяину. Ослепительно белая сорочка Галеина резко контрастировала с черным с иголочки костюмом. Единственно, что сейчас было несовершенно в облике Галеина – это слегка всклокоченная прическа, но этому было объяснение – он очень спешил.
– Прошу прощения, милорд, у меня к вам неотложное дело! – с порога выпалил первый помощник.
Вельзевей не удостоил Галеина даже взглядом и продолжал неотрывно смотреть в мониторы.
– Зайди завтра. Ты же видишь – я занят.
Галеин упрямо не уходил.
– Но это ОЧЕНЬ важно.
– Настолько важно, чтобы отвлекать меня сейчас? – взревел Вельзевей, но тут же впал в другую крайность и неожиданно захныкал, как ребенок, у которого забрали любимую игрушку. – Ты ведь знаешь, что я сейчас очень занят!
– Да, милорд! Но…
– Что «но»? – резко обернулся Вельзевей. Его голос снова был полон ярости и угрозы, а бесцветные глаза словно хотели пронизать Галеина насквозь.
Помощник съежился, но нашел в себе силы продолжить.
– Дело не требует отлагательств, милорд.
– Говори быстрее! – прошипел Вельзевей.
Он знал, что первый помощник никогда бы не беспокоил его по пустякам. А судя по его виду и настойчивости, случилось действительно что-то экстраординарное.
– Я слушаю.
Галеин покосился на стоявшего рядом церемониймейстера.
– Говори при нем. Может, завтра его уже не будет в живых, – криво улыбнулся Вельзевей, и церемониймейстер стал будто в два раза меньше.
Вельзевей подошел к нему и похлопал по щеке.
– Не бойся. Мне понравилось сегодняшнее представление, и я хорошо награжу тебя, – затем снова обратился к Галеину. – Ну?
Личный помощник приблизился почти вплотную и заговорщическим голосом произнес.
– Чрезвычайное нарушение границы.
– Что? – Вельзевей снова начал выходить из себя. – Чего ты там шепчешь? Ты отвлек меня из-за какого-то нарушения? Каждый день в этот город прибывает тысячами всякий сброд, и ты возомнил…
– Вы не так поняли, господин… Извините, милорд! – поспешил поправиться Галеин.
Он пытался найти подходящие слова и все еще косился на стоявшего рядом церемониймейстера. Первый помощник старался говорить так, чтобы тот понял как можно меньше, но переусердствовал.
– По нашим данным, – продолжал Галеин. – К нам прибыл сам…, сама… другими словами, очень важная птица. Я бы даже сказал, птица очень высокого полета.
– Ты что, с ума сошел? Что ты мелешь? – вскипел Вельзевей. – Ты ворвался ко мне, чтобы сказать, будто в город прилетела какая-то птица? Да ты знаешь, что я с тобой сделаю?
Он в бешенстве замахнулся тростью. Галеин знал, какой опасный яд хранится в ее наконечнике и, прикрывшись руками, жалобно застонал.
– Милорд, не надо! Это Сципион! Это он! Он прилетел!
– Что?! – трость Вельзевея так и осталась висеть под потолком. – Ты сказал Сципион? Он в городе?
– Да… то есть пока нет! – Галеин покосился на страшный шип. – Он не в городе, но очень близко. Его засекли в часе полета отсюда. Он приближается с севера.
Вельзевей медленно опустил руку.
– Как он посмел?
Его глаза налились кровью, а лицо исказилось в злобном оскале. От ярости его затрясло. Таким «Хозяина Москвы» не видел даже преданный Галеин.
– Что-то еще? – приходя в себя, прошипел Вельзевей.
– Сципион не один – с ним четверо. Судя по размерам, грифоны.
– Ну что же, – оскалился Вельзевей. – Я лично встречу дорогого гостя. Лимузин к подъезду!
– Он уже там, милорд.
– Ты едешь со мной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тим Сваргин. Заколдованное путешествие - Константин Злобин», после закрытия браузера.