Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Сказки Луны - Говард Пайл

Читать книгу "Сказки Луны - Говард Пайл"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 26
Перейти на страницу:

Когда трактирщик с гостями вернулись, то нашли на кухне только рожки да ножки. А волк Зубами Щелк и лис Рыжий Хвост, лежа на сеновале, уплетали то, что смогли унести в лапах. А так как им удалось утащить почти все, что было на кухне, то они с трудом справились с обедом.

Тем временем в трактир пришел еще один плут. Он был скупщиком зерна — из тех, кто покупает дешево, а продает втридорога. В результате он нажил немало денег и таскал их с собой в заплечном мешке. Правда, на этот раз деньги не помогли ему получить сытный обед, на который он рассчитывал. Ему пришлось, как и другим гостям, довольствоваться жалкими объедками. Что касается мешка с деньгами, скупщик спрятал его для сохранности в сундук, который стоял в углу комнаты. А два других плута продолжали полеживать на сеновале, и, пока волк дремал, лис проделал с ним такую шутку. Он взял коровью шкуру, из которой хозяин дома делал ремни, плети и подобные вещи, и потихоньку пришил ее к волчьей шкуре. Затем он достал орех из кармана и обратился к приятелю:

— Не хочешь ли вместе со мной пощелкать орешки?

— Что ты, братец, — изумился волк, — разве здесь место щелкать орешки?

— А я все равно хочу полакомиться орешками, — заупрямился лис.

— Опомнись, не делай этого! — испугался волк.

— Нет, буду делать, — уперся лис и — крэк! — расколол зубами орех.

— Послушайте только! — воскликнул трактирщик. — Кто-то на сеновале грызет орехи, которые я припас к ужину. Этот ворюга заслужил хорошую трепку за то, что он учинил с нами.

Когда волк Зубами Щелк услышал эти слова, он не стал медлить, а спрыгнул с сеновала и опрометью бросился спасать свою шкуру, но тяжелая коровья шкура мешала ему бежать быстро.

Трактирщик увидел волка и закричал:

— Держите вора, он не только унес всю нашу еду, но и коровью шкуру вдобавок!

Все бросились в погоню, а скупщик зерна впереди всех. Коровья шкура путалась у волка под ногами, поэтому трактирщик с гостями без большого труда догнали вора и как следует его отдубасили.

Когда все выбежали из трактира, хитрый лис спустился с сеновала, схватил мешок с деньгами и был таков.

На перекрестке двух дорог за холмом лис снова встретился с волком, когда тот зализывал свои раны.

— Вот ты где, дружище! А я-то тебя ищу повсюду! — воскликнул хитрец. — Смотри, какой мешок с деньгами я нашел в трактире! Если бы я над тобой не подшутил, у нас с тобой никогда бы не завелось ни монетки в кармане.

Ну, коли так, волк согласен забыть и про обиду, и про побои. Ведь деньги — лучшее лекарство от всех бед. Хорошо бы только поскорее поделить эти денежки.

Мошенники помирились и зашагали дальше вместе, пока не дошли до следующего трактира.

— Давай остановимся здесь и перекусим, прежде чем идти дальше, — предложил волк.

Лис охотно с ним согласился. Друзья вошли в дом, дали трактирщику на сохранение мешок с деньгами, и волк Зубами Щелк заказал на ужин царское угощение.

Но лис все время был начеку. Он боялся, что волк захочет с ним расквитаться. И пока волк Зубами Щелк слонялся по кухне, наблюдая за поваром, лис Рыжий Хвост отыскал пустой мешок и наполнил его старыми гвоздями и ржавыми железками, которые валялись здесь и там. Затем он отдал мешок трактирщику и попросил его:

— Когда волк спросит тебя, где деньги, отдай ему это.

Наконец ужин был готов, приятели наелись до отвала и свернулись на ночь у очага. Лис захрапел, а волк, думая, что лис и вправду заснул, решил удрать с деньгами. Он пошел к трактирщику и сказал:

— Дай мне мешок, который лис Рыжий Хвост велел тебе спрятать. Я не хочу будить его, пусть выспится. Мне же пора идти.

Хозяин трактира отдал волку мешок со ржавыми железками, который приготовил для волка хитрый лис. Ведь он знать не знал про все их проделки! А волк Зубами Щелк не подумал заглянуть в мешок, потому что железки ударялись друг о друга с таким же звяканьем, как монетки.

Тем временем хитрый лис дал волку отойти на безопасное расстояние и, взвалив на плечи мешок с деньгами, преспокойно отправился по той же дороге в обратную сторону.

Но не думайте, что тем все и кончилось. Совсем нет. Неподалеку от того места, где проходил лис, жил старый слепой крот. Он жил под землей, потому что больше ему и деться-то было некуда. Но лису до него не было никакого дела. Он шел и шел вперед, пока не наступил прямо на крышу дома, в котором жил Дедушка крот.

— Приятель, — взмолился крот, — смотри, куда идешь, из-за тебя потолок чуть было не обвалился мне на голову!

«Вот еще, — подумал лис, — я одержал верх над таким хитрым мошенником, как волк Зубами Щелк, неужели же я буду отступать перед каким-то жалким слепым кротом?»

И он пошел прямо вперед. Дедушка крот прыгнул на лиса, чтобы задержать его, и тут обнаружил на его спине мешок с монетами. Крот решил не упускать случая и наказать разбойника. Он закричал изо всех сил:

— Люди добрые, помогите! Лис Рыжий Хвост украл деньги, которые я скопил за всю свою жизнь!

— Замолчи! — взмолился лис Рыжий Хвост, ему вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь услышал про мешок с деньгами. — Если ты меня отпустишь, я обещаю никогда больше не наступать на твои дома.

Но куда там! Дедушка крот вцепился в него изо всех сил и продолжал звать на помощь:

— Держите вора! Он обокрал бедного слепого крота!

Дедушка крот поднял такой шум, что со всех сторон сбежались люди. Они отвели лиса и крота к судье, чтобы тот их рассудил.

— Этот мешок с деньгами принадлежит мне, — сказал лис Рыжий Хвост.

— Если это так, скажи, где ты его взял? — спросил судья.

Лис заюлил и стал что-то мямлить, потому что не знал, что на это ответить. А Дедушка крот сказал:

— Словам нельзя верить. Всякий может наврать — дорого не взять. Нас нужно испытать делом. Давайте разведем костер и посмотрим, кто дольше может терпеть огонь. Правда придает силу в споре, поэтому кто дольше выдержит, тот и прав.

Лис Рыжий Хвост не стал возражать. Ему казалось, что то, что может вынести старый слепой крот, он и подавно выдержит.

Кроту выпало первым пройти испытание огнем. Лис принялся собирать охапки хвороста и завалил ими крота полностью. Костер подожгли, и пламя быстро занялось.

Но Дедушка крот, как только почувствовал жар от огня, начал рыть землю лапами и зарываться в нее все глубже и глубже, так что ни одна искра не опалила его шубки.

— Ну, как ты там, Дедушка крот? Горишь? — спросил лис.

— Нет! — прокричал крот.

1 ... 13 14 15 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки Луны - Говард Пайл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказки Луны - Говард Пайл"