Читать книгу "Утопленник с приветом - Елена Усачева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, давайте попробуем, — заканючил Фрол. — Достаньте клад и отдайте мне. Вы же ничем не рискуете. В любом случае золото будет у меня, и если закон этот действует, то я опять окажусь в реке.
— А чего бы тебе с Серегой не поговорить? — Алена все не сдавалась. — Он с радостью все отдаст.
— Нужен живой человек! — Разин уже стоял рядом и с надеждой заглядывал девочкам в глаза.
Подруги переглянулись. Олечка отрицательно покачала головой. Алена кивнула, отлично понимая, что отсюда надо бежать. И как можно быстрее.
— Ладно, уговорил, — вдруг быстро сказала она и пошла обратно к реке.
— Ты что? — Олечка бежала следом. — Ну его! Пойдем домой! Он тебя утопить хотел, а ты после этого ему еще и помогать собираешься!
— Погоди ты дергаться, — прошептала Алена. — Ты же видишь, он от нас не отстанет.
— Это что такое?
От неожиданности Алена чуть не шагнула прямо в воду, хотя совершенно не собиралась этого делать.
На дорожке, ведущей к железной дороге, стояла Светлана Федоровна. Смотрела она одновременно на всех. И на корову, которая, видимо, ей и принадлежала — больно уж уверенно она к женщине затопала. И на девочек, которых этот взгляд заставил сразу же отойти от воды метра на два. И на Фрола.
Увидев ее, Разин втянул голову в плечи и на полусогнутых ногах метнулся к кустам.
— Чтоб я тебя здесь больше не видела! — погрозила ему вслед Светлана Федоровна. — Не вернешься обратно, пеняй на себя! Ты меня знаешь! Ну, а вы что стоите? — теперь она обращалась к застывшим с открытыми ртами девчонкам. — Уши развесили, заслушались! А ну, брысь домой! И ты, пойдем, — повернулась она к корове. — Хватит под дождем гулять!
Подруги послушно потянулись прочь от реки.
— Большие девочки, а верите сказкам, — продолжала бушевать Светлана Федоровна, больше не обращая внимания ни на корову, ни на затерявшегося в густой зелени Фрола. — Этот, что ли, себя за американца выдавал? — Она кивнула в сторону кустов. — Я так и подумала. А ты чего мокрая? — Светлана Федоровна положила руку на Аленино плечо и тут же отдернула ее. — Все-таки искупал он тебя? У, проходимец, я на него управу найду. — Она снова погрозила уже исчезнувшим за поворотом кустам. — Он мне походит по приезжим, поклянчит! Сколько можно объяснять человеку, что его глупые шуточки не все понимают!
Так, приговаривая и тяжело вздыхая, Светлана Федоровна незаметно для них самих повела девчонок в сторону Чудо-избушки. Они и слова не успевали вставить в ее нескончаемый монолог.
— Всегда он так. Сначала голову заморочит, а потом прячется. Сколько его били, сколько уму-разуму учили — все не впрок. Как только пооботрется, синяки заживут — снова фокусы показывать. Утопленники, клады, чревовещание. Он на эти дела мастер — везде насовал свои микрофоны, какие-то камеры. У него сучок может начать петь голосом Пугачевой, а пенек подпевать Киркоровым. Он же сумасшедший. Поначалу все эти чудачества ему так просто сходили с рук. Чудо-избушка, «Удивительный домик», в котором ровно стоять нельзя, — все его работа, он же наш местный умелец. А эти жуткие ужаки, которых он навырезал и теперь выдает за старинный промысел? А что с домиком сделал? То ли избушка на курьих ножках, то ли ступа Бабы-Яги. Говорили ему, говорили — не слышит. А как американцы сюда лет пять назад приехали, совсем сбрендил. Решил клад искать. Иностранцев до смерти напугал утопленниками. Как уж он там их делал, не знаю, но выглядели, видимо, страшно. Он и русскую экспедицию распугал. Раскапывали здесь археологи старинную крепость — он их шуганул. На сокровищах помешался, да вот все найти не может. Скоро жабры отрастит, чтобы под водой безвылазно сидеть. Все неудачливым себя считает. Думает, если нападет на счастливчика, он ему этот клад и найдет. Хорошо еще, до смертоубийства не дошло, с него сталось бы. Вот увидите, завтра снова на берегу будет торчать. Ему что дождь, что солнце… Даже зимой от речки не отходит, сторожит. По каким-то подсчетам выходило, что клад утонул аккурат напротив того места, где церковь в скалах возвышается. Уж чего он только ни делал… Вот и за вас взялся. Вы ему не верьте. Он побесится, а потом успокоится. Ему просто надо показать, что вы неудачливы. В лужу, что ли, при нем упадите или потеряйте чего — он от вас и отстанет. Помяните мое слово! Да и не обращайте на него внимания. А сейчас идите обсыхайте, чай горячий пейте. Скажите родителям, что со мной были, все и обойдется.
Она подтолкнула девчонок к калитке.
— Бегите, бегите.
Подружки помчались шустро — только пятки засверкали. С жизнерадостным скрипом за ними закрылась калитка. На этот скрип выглянул папа. Когда Алена увидела его, то вспомнила, что и домик, и крыльцо, и причудливый забор придумывал местный умелец, их речной знакомец. То ли Фрол Разин, то ли Люк Скайуокер, то ли еще как — Алена уже запуталась.
Подумала она об этом зря. Потому что в следующую минуту обвалился не только козырек над крыльцом. Внутри избушки что-то жалобно заскрипело, и она стала заваливаться на один бок.
Прыг-скок — обвалился потолок
Испугаться девчонки не успели. Пыль еще летала вокруг обрушенного домика, а сверху, со склона горы, из-за ближайшего Дива к подругам уже мчалась тонкая светлая фигура. Она легко перемахнула через низенький заборчик, споткнулась о вытянутую «куриную» ногу и на пузе пропахала оставшееся расстояние. Лужа мягко приняла упавшего в свои мокрые объятия.
Фрол, или кем он сейчас был, поднял голову, какое-то время подождал, пока с волос стечет вода, отбросил назад хвостик и только после этого посмотрел на подруг.
— Умерли? — поинтересовался он.
— Как умерли? — ахнула Алена. Она вспомнила, что в домике оставались ее родители и мама Олечки.
Алена бросилась к развалинам. Над обломками возвышался ее папа. Он так и стоял на крылечке, куда вышел за секунду до глобального разрушения, и теперь озадаченно оглядывался, не понимая, что происходит. Дом ухитрился разрушиться вокруг папы, не задев его ни единой доской, ни одним гвоздиком.
— А где остальные? — испуганно спросила Алена, с ужасом глядя на остатки дома. Признаков жизни там никто не подавал.
— В магазин пошли, — ответил папа. — За продуктами.
— А никто и не должен был пострадать. Что я, изверг, что ли? — С одежды Фрола капало. Он отошел от лужи и теперь расстроенно смотрел на то место, где когда-то стоял домик. — Не попало на вас, значит?..
— Так это ты сделал? — У Алены в голове что-то вновь переклинило. Забыв про страх и про то, что перед ней все-таки взрослый человек, она сжала кулаки и пошла на обидчика. — Ты хотел нас убить!
Но папа опередил ее. Он возник между дочерью и Фролом и тихо спросил:
— Что значит — хотел убить? — И его всегда доброе бородатое лицо заметно побелело.
— Ничего, ничего. — Фрол испуганно попятился. — Произошла ошибка. Я, вообще-то, не к вам. Тут у вас соседи… — И он неудачно махнул в сторону «Удивительного домика».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утопленник с приветом - Елена Усачева», после закрытия браузера.