Читать книгу "Подкова на счастье [= Тайна торговца победами ] - Фиона Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет? — отозвался он. — Ты так считаешь? Ну, мы это еще посмотрим!
Миссис Адамс сложила газету.
— Вообще-то, у вас будет возможность поглядеть на скачки, — сообщила она детям. — Ведь они будут транслироваться по телеку. В четыре пятнадцать.
— Да? Какая жалость! — воскликнула Холли. — Я не успею вернуться к этому времени из школы.
— Я включу видео, — пообещал ей Джейми. — Мне очень хочется посмотреть, как победит лошадь по кличке Каникулы. Ты тоже увидишь, когда вернешься.
Но у Холли появилась другая идея.
— Что, если они это покажут по другому каналу? — пыхтя, спросила Белинда.
— В «Витланде» работают дюжины программ, — ответила ей Холли. — Ведь не могут же все телевизоры показывать один и тот же канал, верно?
У Холли, Белинды и Трейси только что закончились уроки. Теперь девочки мчались по улицам своего городка Виллоу-Дейл в универмаг «Витланд», точней, в его отдел видео- и радиотоваров, чтобы успеть посмотреть в четыре пятнадцать по тамошним телеприемникам, как выступит на скачках Дарк. Уже было десять минут пятого — участники забега, вероятно, уже покидали парадное кольцо и направлялись к стартовой черте, когда девочки успели добежать до конца Маркет-стрит, где стояло внушительное здание из бледно-красного кирпича, и нырнули в него, расталкивая посетителей. До начала скачек оставалось три минуты.
— Телевизоры продаются на самом верхнем этаже, — крикнула через плечо Холли.
— Вот не везет! — простонала Белинда. — Не могли как будто разместить видеоотдел на первом этаже!
— Лифт ждать некогда! — воскликнула Трейси и бросилась к эскалатору.
— А зачем нам, собственно говоря, торопиться? — заявила Белинда. — Дарк все равно выиграет, это ясно как день.
Однако Трейси и Холли уже поднимались вверх на первом эскалаторе. Ворча и сетуя, Белинда двинулась за ними.
Отдел видео- и радиотоваров универмага «Витланд» никогда не пустовал. По нему всегда бродили десятка два посетителей, глазея на огромные экраны цифровых домашних кинотеатров и на музыкальные центры.
— Вон там! — воскликнула Трейси. Она высмотрела маленький портативный телевизор, настроенный на канал, где транслировали скачки. Лошади уже ждали команды к старту. Знакомый девочкам гнедой конь с белой мордой стоял близко к ограждению, нетерпеливо мотая головой.
— Этот экран слишком маленький, — посетовала Белинда, догнавшая подруг. — Все равно, что смотреть на муравьиные бега.
— Вон тот большой телевизор тоже показывает скачки, но там двое дядек загородили весь экран, так что не подступишься. — Трейси кивнула на другую сторону зала, где двое мужчин среднего возраста буквально прилипли к экрану.
— Может, они сделали ставки, — предположила Трейси.
— Что ж, будем надеяться, что они поставили на Дарка, — сказала Белинда. — Потому что он придет первым, опередив всех на двадцать корпусов.
— Хватит болтать! — оборвала ее Трейси. — Давайте лучше следить за ходом состязания. — Тут она протянула руку с невинным видом и повернула ручку громкости.
— Участники прошли первый фарлонг, — говорил комментатор. — Инсайдер лидирует, опередив Зару, за ними следуют Сальгадо и остальные, последним бежит Холидей.
— Бедный Джейми, — усмехнулась Холли. — Не удастся ему выиграть шесть миллионов фунтов.
— Но как же Дарк? — спросила Трейси.
— Он просто выжидает, — сообщила ей Белинда. — Вот когда другие лошади устанут, тогда-то он и вырвется вперед.
— Пройдена уже половина дистанции, а впереди по-прежнему остаются Инсайдер, Зара и Сальгадо. Новый сюрприз — на четвертое место уверенно выхолит Холидей-Каникулы.
— Дарка так и не видно! — воскликнула Трейси.
— Без паники! — заявила Белинда. Но даже она начала сомневаться. Но через пару фарлонгов даже она не смогла сдержать своих эмоций. — Там что-то не так, — пробормотала она. — Дарку уже давно пора прибавить темп.
Однако Дарк так и не показал себя. Его заметная белая морда виднелась все дальше и дальше на дорожке. На финальном фарлонге комментатор даже не назвал его. За лидерство боролись Сальгадо и Холлидей. После недолгой борьбы Холидей набрал темп и победил, вырвавшись вперед на чистых шесть корпусов. Дарк занял позорное, последнее место.
Белинда, Холли и Трейси стояли, раскрыв рты, и не могли оторвать глаз от экрана. Зато на другой стороне зала двое мужчин не могли сдержать своего ликования. Трейси оглянулась на них.
— Они, должно быть, поставили на Холидей, — вздохнула она.
— Это ужасно, — пробормотала Белинда. — Абсолютно ужасно!
— Ты мне это говоришь? — посетовала Холли. — Ведь я сейчас вернусь домой и увижу Джейми с его триумфом!
— Наверное, его чем-то опоили, — настаивала Белинда.
— Чепуха! — заявил ей Джек. — Помощники судьи сразу бы определили это. Лошадей, выступающих хуже обычного, всегда проверяют.
Детективный клуб решил отпраздновать начало летних каникул и отправился вечером играть в кегли. К ним присоединился Джек. Впрочем, вскоре они увидели, что такое решение пришло в голову и множеству других школьников. Пришлось выстоять длинную очередь. Они коротали время, обсуждая поразительную перемену в Дарке.
— Почему же он тогда так плохо пробежал? — спросила Холли.
— У лошадей бывают плохие и хорошие дни, совсем как и у нас, — объяснил Джек. — Может, он заболел. Может, у него была какая-то травма.
Белинда сделала глоток колы:
— Все-таки мне это кажется странным. В одном забеге у него виды на призовое место, а уже в следующем он вообще никакой.
Джек пожал плечами:
— Иногда такое случается. В следующем забеге он может снова вернуться в свою лучшую форму. Я даже готов поспорить с вами на двойной чизбургер с беконом.
Члены Детективного клуба лишь вежливо улыбнулись. Никто из них не собирался рисковать.
— Похоже, мне придется покупать его самому, — посетовал Джек. — Конечно, если кто-нибудь из вас захочет купить его для меня, тогда я, возможно, расскажу про удивительные вещи, случившиеся сегодня в Берчгроув-Ярде.
Девочки тут же встрепенулись. Именно об этом им больше всего хотелось узнать — про новые чудеса, творящиеся в Берчгроув-Ярде.
— Ты нам расскажи сначала, — предложила Белинда. — И если они стоят того, ты получишь свой чизбургер.
— Только не простой, а двойной чизбургер с беконом! — не унимался Джек. — Поверьте мне, я расскажу вам такое, что вы не пожалеете денег. Может, даже угостите меня сверх этого еще и мороженым.
— О'кей! — воскликнула Холли. — Выкладывай!
— Началось все сегодня утром. Мы вывели первую группу лошадей на пробежку и обнаружили, что уволен Крэг Симпсон, наш конюшенный жокей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подкова на счастье [= Тайна торговца победами ] - Фиона Келли», после закрытия браузера.