Читать книгу "И жизнь подскажет… - Кетлин О'Брайен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было три часа пополуночи — самый тихий и темный ночной час. Хилари стояла в коридоре, прислушиваясь и пытаясь понять, что за звуки прервали ее сон. Сердце сильно, часто билось в груди. Она была уверена, что весь дом, кроме нее, крепко спит, однако какой-то непонятный звук нарушил тишину и заставил ее выскочить из уютной спальни. Не возглас, даже не крик — сдавленный стон, полный боли и страдания. И исходил он, несомненно, из человеческих уст.
Это не телевизор, решила Хилари, и не компьютерная игра. Странный звук не повторялся. В доме царила мертвая тишина, словно уснули сами стены.
Девушка оглянулась — и нахмурилась, пораженная неприятной мыслью. Во время этой ночной вылазки она не отошла и двух шагов от своей двери, однако оказалась совсем рядом с комнатами Коннера.
Да, это крыло, несомненно, его часть дома. Дверь по правую руку ведет в кабинет. По левую руку, кажется, игровая комната: вчера она заметила там бильярд. Взгляд ее скользнул по стене и уперся в дверь прямо перед глазами — единственную, которая вчера вечером была крепко заперта. Дверь в его спальню.
Невнятный шорох прошелестел в воздухе, и Хилари затаила дыхание, прислушиваясь. Шорох послышался вновь — казалось, он, словно дымок, сочится сквозь замочную скважину хозяйской спальни. Он повторялся снова и снова, пока Хилари наконец не поняла, что это — Коннер беспокойно мечется на дорогих шелковых простынях.
Не раздумывая, Хилари бросилась к двери. Может быть, он заболел? И звал на помощь?
Она уже взялась за дверную ручку и готова была постучать, как вдруг сообразила, что делает. И застыла, похолодев от ужаса, парализованная одной мыслью о мужественном теле, распростертом на простынях.
Господи, что же он подумает, если она постучится к нему в спальню в три часа ночи? Хилари представила, как он поднимается, идет к двери… Серо-голубые глаза еще затуманены сном, тело…
Хилари покраснела. От макушки до пят ее обдало волной жара, и она почувствовала, как прилипает к телу теплый махровый халат. Надо убираться отсюда, и немедленно!
— Нет! Подожди! — крик Коннера разорвал тишину.
Хилари отскочила от двери; сердце подпрыгнуло и забилось где-то в глотке. С бешено колотящимся пульсом она прижалась к стене.
Тяжело дыша, девушка не спускала глаз с двери, словно ожидала, что та вот-вот откроется. С кем он там разговаривает?
— Ключ! — На этот раз голос Коннера звучал тише; в нем явственно слышалось отчаяние. Снова раздался шорох. Хилари не могла прийти в себя от изумления. Да что там происходит? — Господи, ключ!
А затем — стон, долгий беспомощный стон, болезненно отозвавшийся в ее сердце.
— Нет, — бормотал Коннер. Голос его звучал глухо, словно он уткнулся лицом в подушку. — Нет, нет, нет, нет…
Хилари зажмурилась. Ей не следовало быть здесь. Коннер, гордый, деловой и собранный человек, презирающий «слюнтяев», скорее умер бы, чем позволил бы посторонней женщине стать свидетельницей своих мучений…
Инстинктивно девушка чувствовала, что Коннер никогда ей этого не простит, если узнает.
— Пожалуйста! — Теперь он умолял, и эти жалобные мольбы разрывали ей сердце. — Пожалуйста, не надо!
По щеке Хилари скатилась слеза. Она должна уйти. Немедленно. Иначе не выдержит и, ворвавшись в спальню, обнимет его, прижмет к себе и начнет гладить по голове, словно испуганного ребенка, пока кошмары его не покинут. А потом…
Хилари тревожно сглотнула, пораженная внезапной мыслью. А что будет потом?
Потом они снова станут чужими друг другу. Когда кризис пройдет и они обнаружат, что лежат в объятиях друг друга, то, наверно, оба почувствуют себя на редкость глупо. И он возненавидит ее за то, что она узнала его тайну.
Нет, этого она не сделает! Прежде чем Коннер произнес еще хоть слово — слово, которое толкнуло бы ее на какое-нибудь безумство, — Хилари подхватила полы халата и кинулась бежать.
Всю ночь ее преследовали сны о дверях без ключей и драконах, прячущихся в промозглой тьме. Однако, к своему удивлению, она в конце концов крепко заснула, а проснувшись, увидела в окне безбрежное синее небо и яркое солнце.
Хилари открыла окно, чтобы прохладный воздух освежил ее затуманенную голову. Стоял чудесный осенний день. От вчерашних туч не осталось ни облачка; Хилари догадывалась, что сегодняшняя ясность — заслуга вчерашней бури. Ветер сорвал с деревьев все высохшие, пожухшие листья, а дождь вымыл из воздуха грязь. Осталась только чистая, сияющая красота осени. За окном хрустально журчал ручей, а деревья в лесу как будто принарядились и сияли переливами огненного, золотого и зеленого. После бури мир становится чище и радостнее. Может быть, подумала она, неохотно опуская оконную раму, этот урок стоило бы усвоить и ей.
Хилари натянула джинсы и свитер с высоким воротом и постаралась улыбнуться, хоть голова у нее гудела, а неминуемая встреча с Коннером наводила ужас. Коннер и так мрачен и раздражителен. Страшно представить, каков он после тяжелой ночи. Хилари боялась, что Коннер Сент-Джордж не из тех людей, что любят философствовать о благостной тишине после бури.
Спустившись в столовую, Хилари почувствовала, что едва ли ошиблась. Коннер и Марлин сидели перед своими полупустыми тарелками. Пахло подгоревшим кофе; в воздухе витал ощутимый дух напряженности и раздражения.
Кузина в новом платье, желтом, как солнышко, была, как всегда, прелестна, однако губы ее сложились в недовольную гримаску. Она вертела в руках кусок хлеба, то и дело поглядывая на Коннера. Тот же читал газету и не обращал на Марлин ни малейшего внимания.
— Доброе утро, — лучась оптимизмом, произнесла Хилари, хоть ей и хотелось застонать. Господи Боже, что у них стряслось на этот раз?
— Хилари! — Капризный голос Марлин дрожал от слез. — Коннер не хочет ехать со мной к доктору!
Хилари бросила взгляд на Коннера. Тот поднял на нее холодные глаза.
— Не могу. Мне нужно в Даллас.
Марлин вскочила и со звоном бросила нож на тарелку.
— Вот видишь? А ведь он знал, что у меня сегодня обследование!
— И еще знал, что тебя отвезет Хилари. — С этими словами он снова уткнулся в газету.
— Коннер, ну ты же всегда меня возил! — Марлин положила руку ему на локоть, вцепившись розовыми пальчиками в мягкую серую ткань пиджака. — Всегда!
— Потому что больше было некому. — Коннер снял ее руку со своего локтя и, словно не желая показаться жестоким, добавил: — Ведь Хилари здесь, почему бы тебе не съездить с ней?
— Разумеется! — Хилари постаралась вложить в свой голос как можно больше энтузиазма. — Нам будет очень весело. Марлин, ты покажешь мне город — ведь вчера я не видела ничего, кроме магазинов для будущих мам!
Таким образом Хилари хотела напомнить кузине о вчерашней щедрости Коннера. Но Марлин оказалась невосприимчива к намекам. Она скрестила руки на животе и мрачно уставилась в сторону двери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И жизнь подскажет… - Кетлин О'Брайен», после закрытия браузера.