Читать книгу "Любовь по расписанию - Луиза Фуллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покачав головой, Янош похлопал внука по руке:
– Я просто пытался заверить Пруденс в том, что нисколько не расстроился из-за того, что Сеймур прислал ее вместо себя. Я был бы очень рад, если бы она согласилась скрасить своим присутствием вечера двух одиноких мужчин, которые привыкли коротать время за игрой в шахматы и нарды.
Пруденс была не в восторге от этой идеи, но она заставила себя улыбнуться.
– Это было бы замечательно, мистер де… Янош, но мне бы не хотелось вам навязываться.
Янош покачал головой:
– Вы не будете никому навязываться. Вы приехали издалека, и у вас здесь нет ни знакомых, ни друзей. Мы с моим внуком считаем своим долгом сделать все для того, чтобы наша гостья чувствовала себя здесь как дома, правда, Ласло?
Тот вежливо улыбнулся и кивнул:
– Конечно, дедушка. Но сейчас тебе нужно спуститься вниз и найти Розу. Вы с ней, кажется, собирались обсудить шторы.
Янош нахмурился:
– Ах да, шторы. Я не забыл. Я просто надеялся, что она забыла. – Он виновато посмотрел на Пруденс: – Прошу меня извинить, дорогая. Надеюсь, что вы составите нам с Ласло компанию за ланчем.
Когда Янош ушел, в комнате установилась напряженная тишина. С тех пор как Пруденс вернулась в замок три дня назад, она взяла себе за правило проводить все свое нерабочее время в коттедже. С Ласло они виделись только во время приемов пищи. Он держался с ней холодно-вежливо. Ей следовало этому радоваться, но она почему-то испытывала раздражение. Сейчас они впервые за три дня остались наедине. Ей было некуда спрятаться ни от его пронзительного взгляда, ни от томительного напряжения, нарастающего внутри ее.
– Мне нет необходимости приходить на ланч, – произнесла она. – Я могу сказать, что мне нужно работать или что у меня разболелась голова.
– Я бы предпочел, чтобы ты не лгала моему дедушке больше, чем это необходимо.
– Я не лгу. Мне действительно нужно работать. – Отвернувшись, она принялась разбирать бумаги, лежащие на письменном столе.
– А что насчет головной боли?
Стиснув зубы, Пруденс повернула голову и, посмотрев на него, отрезала:
– Она тоже есть – стоит напротив меня.
Ласло долго на нее смотрел, после чего подошел к портрету девушки с веером и провел пальцем по раме.
– Разве у тебя нет сейчас других дел? – спросила она.
– У меня есть лекарство от головной боли, – произнес он в ответ мягким тоном, от которого Пруденс бросило в жар.
– У меня тоже, – холодно сказала Пруденс. – Таблетки лежат в моей сумочке.
Ласло нахмурился:
– Тебе не следует принимать таблетки от головной боли. Они не помогают. Нужно устранять причину, а не снимать симптомы.
Пруденс раздраженно посмотрела на него:
– Прости. Я не знала, что ты доктор. Это еще один из твоих секретов?
На его щеке дернулся мускул.
– Я не знал, что ты принимаешь таблетки.
– Это болеутоляющее, – процедила она сквозь зубы. – И я была бы тебе признательна, если впредь твои замечания в мой адрес касались только моей работы. Прием мной таблеток никак на нее не влияет.
– У тебя есть справка, которая может это подтвердить?
– Очень смешно! Я не знаю, почему ты надо мной издеваешься. Ты сам мне сказал, что мы с тобой можем говорить только о работе. Я просто следую правилам.
Ласло встретился с ней взглядом:
– Правила здесь устанавливаю я, и я могу их менять. – Неожиданно он подошел к окну и посмотрел в него. – Тебе нужно солнце и свежий воздух. Почему бы тебе не прогуляться? Раньше ты любила ходить на прогулки.
Когда Пруденс вспомнила, чем раньше обычно заканчивались ее прогулки с Ласло, у нее пересохло во рту.
– Хорошо. Я прогуляюсь перед ланчем. Ты доволен? А теперь, если ты не возражаешь, я продолжу работать, – сказала она, подбоченившись и красноречиво посмотрев на дверь.
Но Ласло никуда не ушел. Он долго стоял на месте и молча наблюдал за ней.
– Почему ты все еще здесь? – спросила она, когда ее терпение лопнуло. – У тебя же есть собственный ресторан. Разве тебе не нужно работать там?
Он пожал плечами и покачал головой:
– Если быть точнее, у меня целая сеть ресторанов. Но работа каждого из них хорошо налажена, и мое постоянное присутствие там не требуется.
Его глаза блестели. Он над ней смеется?
– Неужели тебе нечем заняться дома? – пробурчала она. – Разве здесь нет доспехов, которые нужно полировать? Почему ты не залезаешь на башни и не осматриваешь территорию?
– Вряд ли кому-то еще придет в голову перелезть через стену, чтобы попасть сюда. – Он поднял бровь. – Когда будешь готова, скажи.
Пруденс насторожилась:
– Готова к чему?
– К прогулке, разумеется.
– Я никуда с тобой не пойду, Ласло! – бросила она, сделав шаг назад.
– Тебе нужен свежий воздух. К тому же Роза велела мне отнести в коттедж чистые полотенца. Если я про них забуду, и тебе придется нести их самой, она потом будет несколько дней читать мне нотации. Я могу пойти с тобой прямо сейчас или принести полотенца вечером.
Пруденс чувствовала себя мышкой, которую загнала в угол кошка. Но что, если она беспокоится понапрасну? В скромной синей блузке и оливковых рабочих брюках она не выглядит сексуально. Кроме того, она совсем не хочет, чтобы он заявился к ней в коттедж на ночь глядя.
– Хорошо. Пойдем сейчас. Но мне нужно будет забрать одну из этих коробок, так что тебе придется подождать, пока я не закончу бумажную работу.
Пять минут спустя она уже направлялась в коттедж, стараясь не обращать внимания на идущего рядом с ней Ласло с небольшой стопкой полотенец в руках. Как назло, коробка с документами, которую она решила взять с собой, сейчас казалась в два раза тяжелее, чем в тот момент, когда они выходили из замка.
– Дай ее мне, – сказал Ласло, протянув к коробке загорелую руку.
– Я сама справлюсь, – пробормотала она, но он проигнорировал ее слабое возражение, взял у нее коробку и понес ее, прижав рукой к боку.
Пруденс продолжила идти, глядя прямо перед собой, пока впереди не показалась крыша коттеджа. Тогда она повернулась и посмотрела на Ласло:
– Большое тебе спасибо. Думаю, дальше я все донесу сама.
– Сегодня жарче, чем я думал. Похоже, опять парит перед грозой, – ответил он, глядя на небо, которое начало заволакивать тучами. – Может, позволишь мне войти и выпить стакан воды?
Его глаза блестели. Если она согласится, затем он попросит угостить его чаем с печеньем. Переполненная яростью, она ускорила шаг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь по расписанию - Луиза Фуллер», после закрытия браузера.