Читать книгу "Очаровательный соблазнитель - Александра Хоукинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Либо Лотбери было неловко за то, что его новому приятелю неуютно на балу, либо он уже сожалел о своем покровительстве. Это никуда не годилось. Кинану просто необходимо было попасть в высшее общество.
– Ничто так не будоражит кровь, как хороший бой, Лотбери. Но наблюдение за порхающими вокруг экзотическими бабочками возбуждает в мужчине совсем иные чувства. Я прав? – Кинан многозначительно подмигнул собеседнику.
Оба засмеялись.
Милрой намеренно перевел разговор на другую тему.
– Кстати об экзотических бабочках… – И он взглядом указал на интересующую его девушку.
Лотбери вгляделся в противоположный угол зала. Неудивительно, что он сразу понял, кого Кинан имел в виду. Ореховые глаза маркиза блеснули.
– О да! Мисс Бидгрейн. Настоящая красавица! Неприступная крепость. Многие добивались ее руки, но надменная Афродита всех отвергла.
– Богиня! – пробормотал Кинан.
Бланш питала страсть к мифам Древней Греции.
– Мисс Бидгрейн очень подходит ее прозвище. Я хочу, чтобы меня ей представили.
– Это можно устроить. Ты новый человек в нашем обществе, а значит, вызываешь повышенный интерес. Именно поэтому меня и привлекли бои, в которых ты участвовал. Джентльмены с радостью поднимут бокал за знаменитого боксера, а дамы станут бросать томные взгляды на твои рельефные мышцы.
Кинан не собирался разубеждать Лотбери в том, что попал на бал только благодаря ему. Его новоиспеченный приятель был до умиления дружелюбен и открыт, что иногда граничило с беспечной наивностью. Молодой маркиз так же, как и сам Кинан, только выигрывал от их тандема.
– Милорд, полностью вверяю свою судьбу в ваши руки.
* * *
Как только Уинни заметила, как бледна ее тетушка, девушке тут же расхотелось танцевать. Девять месяцев назад старушка сильно расшиблась, и с тех пор ее здоровье пошатнулось. Она почти не выходила из дому. Уинни оглянулась в третий раз и с радостью увидела, что рядом с тетушкой сидит старинная приятельница, миссис Крайер, и обе оживленно о чем-то беседуют.
– Уинни, хватит суетиться.
Девушка тут же обернулась на звук знакомого голоса.
– Твоя тетушка в надежных руках. Веселись! Она очень расстроится, если узнает, что из-за нее ты отказала двум лордам и одному виконту.
– Брук! Ой, или к тебе нужно обращаться леди А’Кур? – Уинни обняла свою верную подругу и неизменную участницу детских проказ еще со Школы искусств мисс Ранн. – Когда ты приехала? По слухам, ты еще на месяц продлила свадебное путешествие по Италии.
– Лайону пришлось вернуться из-за неотложных дел, – призналась Брук.
Светлые локоны подруг были похожего оттенка и одинаково зачесаны наверх, поэтому казалось, что они сестры.
– С нашей стороны было наивно предполагать, что мы сможем долго уклоняться от своих обязанностей.
– Я очень рада, что ты вернулась. Папа все сокрушается из-за того, что я «засиделась в девицах». Боюсь, если так пойдет и дальше, до конца года меня выдадут замуж.
Краем глаза Уинни заметила Лотбери: он расхаживал по залу, расточая любезности знакомым молодым дамам. Это ее не удивило: новоиспеченный маркиз искал себе невесту.
– Может быть, как замужняя дама дашь мне пару дельных советов, как выбрать себе достойного супруга? – спросила Уинни, с удивлением отметив, что Брук напряглась от ее безобидного вопроса.
– Мисс Бидгрейн, – приветствовал ее маркиз Лотбери, отвлекая от разговора.
Брук сжала ее руку.
– Приехал Лайон. Мне пора.
И она поспешно удалилась. Уинни смотрела, как ее подруга приветствует угрюмого графа. Тот был на десять лет старше жены, но седина в волосах скорее молодила его, нежели старила.
– Мисс Бидгрейн, я весь вечер гоняюсь за вами по залу. – По тону маркиза сложно было понять, то ли он упрекает ее, то ли, напротив, радуется.
Уинни присела в поклоне.
– Добрый вечер, милорд. Я встретила свою давнюю приятельницу. Вы знакомы с лордом и леди А’Кур?
– Не слишком близко, – ответил Лотбери и тут же перевел разговор на другую тему. – Я тоже повстречал тут и старых, и новых приятелей. Прошу вас, милая мисс Бидгрейн. – Маркиз протянул девушке руку. – Один мой друг жаждет с вами познакомиться.
Удивленная Уинни позволила маркизу сопроводить ее в противоположный угол зала. Поскольку Лотбери был на год младше Уинни, рядом с ним она чувствовала себя свободной от притязаний. Любому мужчине с его положением явно следовало поискать себе кого-нибудь помоложе, чем двадцатитрехлетняя Уинни.
– Прошу у вас минуту внимания.
Юной Бидгрейн пришлось призвать на помощь все свое самообладание, отточенное в школе мисс Ранн, чтобы не разинуть рот от удивления. При одном взгляде на этого человека ожили все страхи того ужасного дня на набережной.
Не догадываясь об охватившем Уинни ужасе, не замечая пристального взгляда Милроя, маркиз Лотбери представил их друг другу.
– Мистер Милрой, рада знакомству, – произнесла девушка.
Это было неправдой, и Кинан прекрасно это понимал.
* * *
Милрой вынужден был отдать девушке должное: мисс Бидгрейн отлично умела держать себя в руках. Если бы не его пристальное внимание, скорее всего, он бы даже не заметил, как подрагивают пальчики ее протянутой руки.
– Мисс Бидгрейн, – произнес Кинан, – слава о вашей красоте распространилась далеко за пределы этого бального зала. Когда Лотбери сказал, что вы приехали на бал, я настоял на том, чтобы он меня вам представил. – И, чтобы доказать обоим собеседникам, что ему не чужды хорошие манеры, Кинан с поклоном поцеловал протянутую ему руку.
Казалось, что светская беседа несколько успокоила Уинни. И, хотя в холодной глубине ее пытливых глаз продолжала плескаться настороженность, поза девушки стала более непринужденной, тогда как ранее она свидетельствовала о том, что мисс Бидгрейн только и ждет предлога, чтобы сбежать.
– Вы очень любезны, сэр. – Она глубоко вздохнула, и ее глаза решительно блеснули. Уинни вздернула подбородок, поджала губы – красавица явно что-то задумала. – Прошу простить мою дерзость, но я должна об этом спросить. Мистер Милрой, мы не встречались с вами раньше?
Кинан не ожидал от нее такого лихого поворота. Для дамы, у которой есть свои маленькие тайны и которой необходимо дорожить собственной репутацией, мисс Бидгрейн сильно рисковала, бросая ему вызов публично. Кинан не мог не восхищаться ею, хотя и боролся с желанием сбить с нее спесь.
– Мисс Бидгрейн, могу вас заверить, что не смог бы забыть нашего знакомства. – Он намеренно не отводил от девушки глаз: хотел, чтобы она восприняла его слова как предупреждение.
Несмотря на гремящий прямо за дверью, в саду, оркестр и разговоры вокруг, Кинан уловил, как мисс Бидгрейн едва слышно ахнула. И тут же прикусила нижнюю губу, чтобы не выдать себя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очаровательный соблазнитель - Александра Хоукинз», после закрытия браузера.