Читать книгу "Большая игра - Дэн Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неплохо. Для начала. — Он спрятал документ во внутренний карман пиджака. — А где в Финляндии?
— На горе Акка.
— Мы в горах?
— Да.
— У тебя есть телефон?
Я помотал головой.
— А у вас разве нет?
Он ощупал карманы, потом обхватил себя за плечи и поежился.
— Похоже, оставил на столе. Твой дом где-то близко? Где здесь деревня или город?
Я снова отрицательно покачал головой и оглядел президента с ног до головы. Он стоял, понурив плечи, до нитки мокрый из-за дождя и падения в лужу. Он сипел, будто ему было тяжело дышать, а на ногах у него не хватало ботинка. Жалкое зрелище. Какую бы должность он ни занимал, сейчас это был просто человек, попавший в беду.
— Ну есть, наверное, где-нибудь поблизости люди? Ты сам откуда пришел?
— Мы не можем туда вернуться. Это место слишком далеко и опасно.
— Опасно?
— Да, нам надо уходить отсюда, — заторопился я, вспомнив события последних часов. — Здесь нельзя оставаться.
Я замолчал, с трудом веря в происходящее и не зная, что делать. Потом добавил:
— Идите за мной.
Мужчина не двинулся с места. Он смотрел на меня и наверняка сомневался во мне, как и все остальные. Низенький и щуплый, обмотанный в камуфляжную сетку паренек с рюкзаком, набитым всякой ерундой, — я выглядел совсем неубедительно. Чем такой, как я, мог помочь такому, как он?
— Нет, — отрезал он. — Надо дождаться спасателей.
— Я вас спасу. Идите за мной. Нам надо…
— Не обижайся, но куда мне за тобой идти? Ты сам сказал, что твоя деревня слишком далеко.
— Надо найти безопасное место, — настаивал я. — Где мы сможем переждать до утра. Я знаю такое местечко выше по горе. Заберемся туда, я разожгу костер…
— Нет, будем ждать помощи здесь. — Он обернулся на спасательную капсулу. — Там внутри есть транспондер, или как там он называется. Скоро они получат наш сигнал и прилетят сюда. Послушай, парень, я понимаю, что ты хочешь мне помочь и думаешь, что знаешь, как надо поступить. Но совсем скоро тут будет отряд «котиков».
— Котиков? — переспросил я, не понимая, при чем тут коты.
— «Морские котики». Бойцы спецподразделения, — объяснил он. — Будут здесь с минуты на минуту, так что надо оставаться и ждать. Да и как ты прикажешь мне взбираться на гору в одном ботинке?
— Думаете, «морские котики» прилетят раньше, чем военные, которые вас подбили?
Президент раскрыл рот и нервно заморгал.
— Что… что ты сказал? Ты сказал «подбили»?
— Да. По крайней мере…
— Нет, не может быть. Что-то в самолете сломалось, мы падали…
— Ш-ш-ш! — зашипел я, прижав палец к губам. — Прислушайтесь. — Я наклонил голову и приставил к уху ладонь рупором. — Слышите?
Где-то вдалеке явственный, легко узнаваемый стрекот вертолетных лопастей разрезал ночную тишь.
— Ну, что я тебе говорил? — Судя по радостному голосу, у президента отлегло от сердца. — Спасатели уже летят за мной.
Он повернулся и запрокинул голову, вглядываясь в небо, но глаза даже не пришлось напрягать: грохоча двигателями, вертолет приближался к нам с запада. Он водил белым лучом по лесу, пронзая ярким светом завесу темноты и дождя.
— Сюда! — Президент выбежал в просвет между сосен и замахал руками, как сумасшедший. — Мы здесь! Помогите!
Вертолет уже достиг выжженной борозды и начал снижаться, почти касаясь верхушек деревьев. Еще несколько минут, и нас бы заметили, но мне не верилось, что это прилетели спасатели. Это наверняка были военные, которых я сегодня видел, но на этот раз их привез не Пату, а Хазар. Когда я увидел на поляне капсулу, то прикинул, как скоро охотники придут за своей подстреленной добычей. Оказалось, слишком скоро.
— Мы здесь! — снова закричал президент.
Вертолет приближался. Шум становился все громче, вершины деревьев качались в вихре воздуха. Вертолет подлетел так близко, что грохот лопастей оглушил меня. Опавшие листья и сухая хвоя, горящие угли и дым от пожарища — все кругом завертелось ураганом. Песок полетел мне в лицо, засыпая глаза. Я зажмурился и отвернулся, растирая веки, чтобы вернуть себе способность видеть.
Я снова открыл глаза: полы президентского пиджака развевались на ветру, свет прожектора приближался, и ясно, как при свете дня, читались слова, выведенные на боку вертолета.
«Сафари-Турс».
Я стоял в самом центре смерча и не мог пошевелиться. Перед глазами у меня возник Пату. И я опять смотрел, как он убегает, как Хазар, будто в замедленной съемке, поднимает винтовку. Как дерево разрывается на тысячу щепок, как отлетает в сторону Пату. Подстреленный, мертвый Пату.
— Нет! — заорал я. — Нет! Это он!
Я подбежал к президенту, схватил его за пиджак и потянул в сторону деревьев.
— Ты что творишь? — взревел он, высвобождая одежду.
— Нет! — снова прокричал я, заглушая приближающийся вертолет. — Это не спасатели. Это Хазар. Поверьте мне, надо бежать! Он убийца!
— Убийца? — сбивчиво переспросил президент.
Вертолет уже почти подлетел к нам. Прожектор покачивался из стороны в сторону, освещая соседние деревья. Я быстро представил, как Хазар направит на нас свою винтовку, если мы окажемся в кругу белого света.
— Послушайте же! — завопил я. — Нам надо спрятаться! Скорее!
Президент поднял голову на вертолет, потом снова посмотрел на меня. Что-то в моем лице заставило его согласиться. Он кивнул.
— Хорошо, малыш. Уходим.
Едва мы повернулись и бросились наутек, как осветилось то место, где президент стоял секунду назад. Мы добежали до густых зарослей и укрылись в подлеске.
Президент тяжело рухнул в траву, а белый луч проскользил над нашими головами, резко ушел в сторону и остановился на металлическом контейнере. Яркий свет отразился от гладкого металла и озарил лес. Черные тени деревьев вычертили на спасательной капсуле замысловатый узор, делая ее и впрямь похожей на корабль инопланетян.
Вертолет завис над контейнером, поднимая в воздух столб пыли. Папоротник и молодые деревца пригнуло к земле. У меня заложило уши.
Президент начал было подниматься, но я схватил его за плечо и замотал головой, перекрикивая вертолет:
— Погодите! Вы же не знаете, кто там прилетел.
Президент помедлил в нерешительности.
— Не высовывайтесь, — взмолился я. — Просто смотрите, и все.
Он кивнул и снова прижался к земле.
Поначалу ничего не происходило, но потом дверь отъехала в сторону, и из вертолета сбросили две веревки, концы которых кольцами зазмеились по земле. Вниз тут же спустились четверо военных, из тех, что я видел сегодня. Едва коснувшись земли, они отцепились от веревок и разошлись в разные стороны. Пригнувшись, они начали обшаривать поляну, держа автоматы наготове.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большая игра - Дэн Смит», после закрытия браузера.