Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Шелковое сари - Барбара Картленд

Читать книгу "Шелковое сари - Барбара Картленд"

245
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:

Он не нашел ее в парадных комнатах. Некоторые из гостей вице-короля беседовали там друг с другом, попивая прохладные напитки, так как жара усилилась.

Майор подошел к одному из окон, выходивших в сад, и, к своему удивлению, увидел Марину, бежавшую по направлению к дому.

Только такая молодая девушка могла бегать на таком солнцепеке. Вильям вышел ей навстречу. Когда она поравнялась с ним, он увидел по ее лицу, что Марина расстроена.

Майор не хотел, чтобы кто-то из окружающих это заметил. Поэтому взял ее под руку и быстро повел в тень деревьев, где слуги разложили на удобном сиденье мягкие подушки. Он чувствовал, что она вся дрожит.

– Я хотела найти вас, и вы… вдруг появились.

– Что случилось? – спокойно спросил майор.

– Это было глупо… очень глупо с моей стороны, – сказала Марина. – Я вышла в сад… с одним человеком. Он заинтересовал меня, потому что говорил об армии. Я подумала, что смогу узнать о папе что-то, чего я не знала.

– И что случилось? – снова спросил майор.

Он подумал, что уже заранее знает ответ. Марина отвернулась.

Вильям ждал.

– Этот человек… совсем старый… он попытался… поцеловать меня, – наконец проговорила она.

Майор именно этого и ожидал.

– Вы должны понимать, что вы очень привлекательная девушка. Если вы настолько неосторожны, что идете в сад с незнакомым человеком, не удивляйтесь, если он воспользуется случаем и попытается поцеловать.

– Но я никогда… не думала… я… вообразить себе не могла, что он так обо мне подумает.

Майор внутренне улыбнулся и сказал так же спокойно:

– Вы должны понимать, что это комплимент. Если бы вы были безобразны или носили очки, он, вероятнее всего, вас просто проигнорировал.

– Я понимаю, что вы имеете в виду, но я хотела… поговорить с ним серьезно.

– А он, вполне естественно, хотел поцеловать хорошенькую девушку, а серьезные разговоры вести с какой-то менее привлекательной.

Марина засмеялась, но смех ее звучал неуверенно.

– Я знаю, – сказала она, – вы думаете, что я… очень глупа и мне следовало подумать обо всем этом, прежде чем ехать в Индию… одной.

– А теперь вам приходится учиться дорогой ценой, – сказал майор. – Позвольте мне заметить, что большинство девушек вашего возраста и с вашей наружностью оскорбились бы, не попытайся кто-нибудь их поцеловать.

Марина удивленно на него взглянула.

– Я думала… что можно желать… поцеловать кого-то, только если… любишь человека.

– Полагаю, большинство женщин нашли бы, что это очень их ограничивает.

– Но я бы не потерпела, чтобы меня поцеловал кто-то, кого я… не люблю, – сказала Марина. – Но если в Индии так принято, значит, я повела себя невежливо с кем-то из гостей его превосходительства и он может… очень рассердиться.

– А что вы такое сделали?

– Я так удивилась, когда мужчина попытался меня поцеловать, – ответила Марина, – что на какой-то момент растерялась. Только когда… когда его губы были совсем близко к моим, я сильно ударила его по лицу и… убежала.

С этими словами она с тревогой взглянула на майора. Марина была уверена, что ее поведение его ужасно шокировало. Но, к ее удивлению, это не произвело на него никакого впечатления.

– Если он пытался вас поцеловать, не подготовив вас к этому, он заслужил то, что получил. Забудьте об этой ситуации.

– Но разве можно? Может быть, мне следует… извиниться?

– Нет, если только вы не желаете, чтобы он сделал еще одну попытку.

– Нет… конечно нет! – вскрикнула Марина. – Но я буду очень осторожна в будущем и никогда не выйду в сад… одна… с кем-нибудь.

Марина говорила очень смиренно. А потом майор увидел, что она задумалась.

– Что случится со мной, когда вас и леди Суффольк здесь не будет?

– Я уже подумал об этом. Поскольку вице-король уезжает послезавтра, мы тоже должны уехать.

– Вы сказали «мы»! Могу я поехать куда-то… с вами?

– Мы намереваемся найти могилу вашего отца. Я вполне уверен, хотя еще и ожидаю подтверждения, что она находится на северо-западе. В любом случае я должен отправиться туда по распоряжению его превосходительства, так что вы можете поехать со мной.

Вильям увидел, как лицо Марины как будто озарилось солнечным светом.

– Это будет чудесно! – сказала девушка. – Просто чудесно! Я молилась о том… чтобы не расставаться с вами.

Майор не ответил и встал.

Когда Марина тоже поднялась, он сказал:

– Мы вернемся в дом. Я полагаю, леди Суффольк уже отдохнула. Если ее там не окажется, сядьте в гостиной рядом с какой-нибудь дамой. Но не говорите никому, куда мы едем и что собираемся там делать.

– Нет, конечно, нет, – сказала Марина. Она поняла, что это был приказ.

Девушка сказала себе, что, раз майор едет с каким-то поручением вице-короля, она должна быть очень осторожна и не сболтнуть лишнего кому-либо.

Марина помнила, что однажды рассказала ей мать. Когда отец участвовал в «Большой игре», он никогда не говорил ей о своей работе, но мама догадывалась.

– Было что-то в том, как он выглядел, как говорил, – сказала миссис Лонсдейл, – что без слов было ясно, что его ожидает опасность.

– Ты не задавала ему вопросов, мама? – спросила Марина.

– Это было бесполезно, – ответила мать. – Твой отец был беззаветно предан своему делу, и эта особая сторона его деятельности для него священна.

– А что случалось, когда он уезжал?

– Он целовал меня и говорил: «Береги себя, дорогая». И прежде чем я могла осознать, что происходит, он исчезал. Иногда я целыми неделями жила в ожидании, в отчаянном страхе, не имея ни малейшего представления, где он и что с ним.

– Ты не говорила об этом с другими офицерами или с их женами? – спросила Марина.

– Разумеется, нет, – ответила миссис Лонсдейл. – Они просто думали, что командир послал его в какую-то другую часть Индии.

Вздохнув, мама добавила:

– Я совершенно убеждена, что никто в полку понятия не имел, чем занимается твой отец.

– Это было очень смело с его стороны, – сказала Марина.

– Слишком смело. Когда я заставила его увезти нас с тобой в Англию, я всегда чувствовала, что лишила его чего-то очень важного в жизни. И как я ни старалась, не могла заставить его об этом забыть.

Марина вспомнила этот разговор сейчас. Она сказала себе, что, если майор оставит ее одну в незнакомом месте, она не должна жаловаться и задавать вопросы.

Девушка была уверена, что участники «Большой игры» не доверяли никому. Иначе отец рассказал бы матери, чем занимается. Все равно, подумала Марина, я знаю, папа позволил бы мне помочь ему хоть немного. И будь они вместе, никто бы не заподозрил, что он замешан в чем-то опасном.

1 ... 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шелковое сари - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелковое сари - Барбара Картленд"