Читать книгу "Опрометчивый поцелуй - Кристи Риджуэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, я с тобой покатаюсь, Айрис. Но я совершенно не умею грести на каноэ, поэтому тебе придется меня учить.
И вдруг по выражению лица Айрис она поняла, что сумеет договориться с ней.
– Но вначале тебе нужно что-нибудь съесть. У меня есть бутерброд со швейцарским сыром и шпротами. Ты можешь съесть половину моей порции.
Айрис заколебалась. Она бесхитростно взглянула на Джилли и Рори. И вдруг сказала:
– Хорошо. Но только половину.
– Отлично, – обрадовалась Джилли. – А для спортивных игр тебе надо переодеться. У тебя есть шорты и майка?
Айрис снова подумала и согласилась:
– Я переоденусь.
– Слава Богу, – тихо произнес Рори Кинкейд и, наклонившись к Джилли, сказал: – Вы ангел.
«Я грешный ангел…» – подумала Джилли. Джилли открыла коробку и достала бутерброд. Айрис с готовностью потянула к нему руки.
– Отлично! – сказала Джилли и спросила у Рори: – Это вы ей сегодня выбирали платье?
– Она командует мной, как хочет. Что я могу поделать?! – прошептал ей на ухо Рори.
Джилли с жалостью посмотрела на него и подумала, что он должен увидеть свои ошибки и понять, что без няни ему не обойтись.
– Мне кажется, вы ее боитесь, – сказала она.
– Я ее не только боюсь, но даже порой не знаю, как мне правильно поступать.
– И все-таки это ненормально – бояться маленькой девочки.
Бояться Айрис? Рори едва не рассмеялся.
– Не в том смысле…
Еще чего! Он слишком хорошо воспитан, чтобы зло отвечать на подобные выпады. По этой же причине он молчал до тех пор, пока Айрис ела бутерброды из коробки Джилли, пока Айрис переодевалась и пока они втроем на машине ехали к озеру. Впрочем, нужды с ним разговаривать никто не испытывал: Джилли Скай и Айрис быстро нашли тему для разговора. Рори же злился из-за того, что все его намеки на то, что работа Джилли не терпит отлагательства, остались незамеченными. На его лице застыла маска раздражения. Не то чтобы он боялся перечить Айрис. Просто он выполнял долг, а к своему долгу он относился очень серьезно. Его дед вообще не замечал Айрис. Возможно, по этой причине она и боготворит Грэга, который уехал на очередную пресс-конференцию, посвященную своему новому фильму. Правда, Рори старался не замечать, что в отсутствие Грэга Айрис становится неуправляемой. Конечно, Грэг считал, что Рори Кинкейд воспитывает их тетку неправильно, но Рори привык относиться к нему не очень серьезно, потому что считал его самым большим бездельником. Да и в завещании было недвусмысленно сказано, кто является законным опекуном Айрис. Уж кто-кто, а Родерик быстро понял, что режиссер и актер не может быть хорошим опекуном. Впрочем, Рори понимал, что опекунство – самое большое ярмо в его жизни.
Детский смех вернул его к реальности. Они ехали по направлению к озеру в двухместной машине, в которой Рори Кинкейд обычно ездил по гольфовому полю. Только теперь в бардачке сзади были не клюшки, а спасательные жилеты. Джилли Скай и Айрис играли в игру «Тук-тук, кто там?». Айрис засмеялась после фразы: «Это я, Кролик в жилетке»[1]. Забывшись, Рори улыбнулся, но потом снова нахмурился. Виной его плохого настроения, разумеется, была Джилли Скай. Она ломала все его планы. У него создалось впечатление, что Джилли Скай – одна из тех странных женщин Лос-Анджелеса, с которыми надо быть начеку. Он так и не понял, чего она от него хочет. Странные разговоры об Айрис, намеки о женах деда и отца. Может быть, она мечтает стать новой владелицей поместья Кэйдвотер? Но он отбросил эту мысль как совершенно дикую. Еще ни одна из женщин не действовала так прямолинейно.
Больше всего его волновала предстоящая встреча с советом демократической партии. Как пойдут переговоры? И действительно ли его выдвинут кандидатом в сенаторы? Проблема, которая давно не давала ему спать по ночам. Однако десятилетний опыт работы в компьютерной фирме приучил его принимать правильное решение. Первым делом надо избавиться от Джилли. Рори резко затормозил и, повернувшись к ней, спросил:
– У вас нет аллергии на пчел?
Казалось, она испугалась его вопроса, но Рори сделал вид, что озабочен ее здоровьем. Задавая вопрос, он думал: «Если ее укусит пчела, мне придется оказывать ей помощь… Может быть, даже делать искусственное дыхание изо рта в рот…» От этой шальной мысли он сразу понял, чего хочет от Джилли. Обычно, грезя о женщинах, он сам себе говорил: «Вот твое шаловливое подсознание». Но теперь все было по-иному, потому что девушка была рядом, и он мог протянуть руку и потрогать ее. К его удивлению, Джилли ответила очень спокойно:
– До недавнего времени – нет. – Рори Кинкейд был разочарован.
– Хорошо, – сказал он, – едем дальше.
На склоне холма, у подножия которого блестело озеро, высились опоры канатной дороги. Он подумал: «Какие несчастья могут произойти с нами на воде? Первое – канатная дорога? Вряд ли. Мы на нее не полезем. Второе – озеро, каноэ? Вероятно. Очень вероятно. Даже бесспорно!»
Он представил ее беспомощно барахтающейся в воде. Сам он храбро бросается на помощь. Вытягивает в бессознательном состоянии на берег. Блузка становится прозрачной. Он несет ее на руках в дом. Ее голова покоится на его плече. Но в этот момент появляются его партнеры по демократической партии, и его карьере конец… От этой мысли Рори словно окатило холодной водой.
– Простите… – Он снова затормозил. – А плавать вы умеете?
Джилли посмотрела на него, как на сумасшедшего, и ответила:
– Разумеется… А в чем, собственно, дело?
– Я волнуюсь за вас. Вы действительно хорошо плаваете?
– Я научилась плавать еще в десятилетнем возрасте…
Он разочарованно поджал губы и стал аккуратно съезжать к озеру. Для этого ему пришлось внимательно следить за дорожкой, петлявшей по склонам холмов. На прямом участке он дал газ и лихо затормозил около лодочной станции. Он был так поглощен управлением машины, что не услышал, как Джилли ахнула от восторга, глядя на холмы вокруг, на водопад, на зеркало озера и возвышающуюся над ним канатную дорогу, по которой сразу можно было попасть на вершины далеких холмов, откуда открывался чудесный вид на Лос-Анджелес. У Рори было достаточно времени, чтобы по-хозяйски проверить каноэ и спасательные жилеты.
Джилли как зачарованная смотрела на водопад, образованный бурным потоком, текущим с холмов и ниспадающим в каньон, который переходил в спокойное зеркало озера. За озером, на пологих холмах, располагалось лоле для гольфа.
– Здорово! – воскликнула она.
Казалось, один Рори Кинкейд не разделяет ее восторга. Он надел на Айрис спасательный жилет.
– Прекрасно, моя королева! – отметил он, отступая назад и оглядывая Айрис с головы до ног. – Вы очаровательны, синьорина!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опрометчивый поцелуй - Кристи Риджуэй», после закрытия браузера.