Читать книгу "Палач из Гайд-парка - Энн Перри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром в участке его уже дожидался инспектор Телман.
– Доброе утро, сэр. Что-нибудь узнали в Портсмуте? – сразу же спросил он, испытующе поглядев на Питта.
– Кое-что, – сдержанно ответил тот, поднимаясь по лестнице. Телман следовал за ним. – Капитан Уинтроп уехал из Портсмута одиннадцать дней назад. Через девять дней он был убит. Не похоже, чтобы кто-то следил за ним. Большинство его друзей имеют алиби на день и время убийства.
– Ничего удивительного, – иронично заметил Телман, пока шеф открывал свой кабинет. – Можно послать Легранжа, чтобы он все проверил.
Войдя за Питтом внутрь, он закрыл дверь и остановился перед столом начальника. Томас, сев, уставился на него.
– Хорошо, пошлите его туда, – согласился он. – Об Уинтропе я хотел узнать все сам.
– Общительный парень, по отзывам соседей, – удовлетворенно сообщил Телман. – Для каждого у него находилось доброе слово. Домосед, предпочитал свой дом и семью всему остальному, когда сходил на берег.
– Какие-нибудь слухи, скандалы?
– Ни единого плохого слова. Примерный джентльмен во всех отношениях, – насмешливо улыбнулся Телман.
– Что еще вы узнали? – спросил Питт, строго посмотрев на инспектора. – Где он был убит? Нашли орудие убийства?
С лица Телмана сошла самодовольная улыбка, губы его недобро сжались.
– Нет, пока не нашли. Это не так просто сделать, его могли убить где угодно. Мы искали орудие убийства в разных местах, завтра обшарим дно озера Серпентайн. – Он вскинул голову. – Но нам удалось найти свидетелей. Парочка влюбленных прогуливалась по аллее примерно в половине десятого. Они никого не видели. Было еще достаточно светло и хорошо все видно. А вот кэбмен, возвращавшийся порожняком домой по Найтсбридж, видел двоих у Роттен-роу. Он ничего не разглядел на воде – было уже темно, хотя и взошла луна. Да и ехал он далеко от озера. А вот двух мужчин он точно видел.
– И что далее? – поторопил его Питт.
– Еще один джентльмен возвращался домой в собственном экипаже, это было уже около двух ночи. Ехал он по той же аллее, и ему показалось, что на озере была лодка. – Сказав это, Телман посмотрел на Питта.
– Он был трезв? – спросил Томас.
– Сказал, что трезв.
– А как по-вашему?
– Был достаточно трезв, когда разговаривал со мной.
– Вы его нашли или он вас?
Лицо Телмана стало настороженным.
– Он сам пришел к нам. Но он настоящий джентльмен, это точно. Банкир из Сити.
– Где же был до двух часов ночи этот джентльмен?
Телман распрямил плечи.
– Я не спрашивал его, сэр. Как я понимаю, не наше дело расспрашивать об этом. Может, важное деловое свидание. Разве не так, мистер Питт?
Томас уловил ехидные нотки в его голосе. По лицу Телмана гуляла довольная ухмылка.
– Надеюсь, вы убедились, что он тот, за кого себя выдавал?
– А это и не потребовалось, – ответил Телман с вызовом. – Он видел лодку на озере в два часа ночи. Не дело полиции проверять, свое ли имя он назвал и где был. Если он даже переспал с чужой женой, нам какое дело? И это не имеет касательства к нашему расследованию. Я знаю одно – он был настоящим джентльменом. Не надо быть детективом, чтобы это заметить.
– Значит, по-вашему, джентльмен не мог убить капитана Уинтропа? – в свою очередь не удержался от сарказма инспектор. – Если у вашего свидетеля приятный голос, вежливые манеры и отлично начищенные ботинки, то на убийство он не способен?..
Хотя лицо Телмана побагровело, а в глазах вспыхнула откровенная ненависть, он все же сдержался и промолчал.
– Что ж, будем считать, что свидетель говорил правду, пока не удастся доказать обратное. Итак, мы сделали один шаг вперед, – спокойно подытожил Питт. – А что вы обнаружили в лодке?
– Следов крови нет, кроме той, что натекла из раны, когда капитан был уже мертв.
– А следы присутствия там еще кого-нибудь?
– Чьи следы? Это прогулочная лодка, в ней уже побывала до того сотня людей. Хотя бы за последнюю неделю.
– Я знаю это, Телман. И один из них мог быть убийцей Уинтропа.
– Убийство без крови? Человеку отрубили голову!
– А что, если ее отрубили не в лодке, а за бортом?
– Как это?
– Если капитан по какой-то причине вдруг свесил голову за борт? – Задавая как бы себе самому вопрос, Питт уже представил, как это могло произойти. – Допустим, что в лодке было двое. Убийца умышленно роняет что-то за борт, чтобы привлечь внимание Уинтропа. Тот, ничего не подозревая, свешивает голову за борт и вглядывается в воду. Убийца пользуется этим и умело отрубает ему голову. Вся кровь в таком случае хлынула бы наружу.
– Вполне возможно, – неохотно согласился Телман, в его голосе прозвучало уважение, а в глазах появилось оживление. – Такое вполне возможно.
– Волосы убитого были мокрыми? Вспомните, Телман! Вы же видели голову, – быстро и настойчиво спросил Питт.
– Трудно сказать, сэр. Волос у него на голове не так много. На макушке и вовсе лысина.
– Я знаю, но все же вспомните. А бакенбарды?
– Да, да, вспомнил. Они, похоже, были мокрыми. Вот не помню, была ли вода на дне лодки… Днище ее, кажется… – Телман сам был захвачен новой догадкой начальника.
– Бросьте, Телман. Это прогулочная лодка, дно в ней сухое, – остановил его суперинтендант.
– В таком случае, сэр, я точно вспомнил, что бакенбарды были мокрые.
– Кровь была?
– Немного. – Телман не отрывал глаз от лица Питта, боясь упустить ход его мысли.
– Ее было бы куда больше, если бы голова упала на дно лодки?
– Не знаю, сэр. Я не припомню такого случая в своей практике. – Инспектор снова стал осторожен в ответах. – Наверное, больше. Если только ее не держали на весу в руках, сразу как отрубили.
– Как это?
– Что вы спросили, сэр?
– Как мог убийца держать голову на весу, если на ней почти не было волос?
Телман облегченно вздохнул.
– Тогда, сэр, вы правы. Ее отрубили, когда капитан перегнулся через борт, – сдался он. – Отрубленная голова упала в воду. Хотя нам этого никогда не доказать.
– Осмотрите хорошенько лодку еще раз, – распорядился Питт. – Возможно, на дереве остались царапины или зарубки… Удар был очень сильным. Тогда, может быть, подтвердится наша теория.
– Да, сэр, – в голосе Телмана звучала решимость сразу же приступить к делу. – Еще что-нибудь, сэр?
– Ничего, если у вас нет еще чего-нибудь мне сказать.
– Нет, сэр. Какие будут поручения?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Палач из Гайд-парка - Энн Перри», после закрытия браузера.