Читать книгу "Флирт в ритме мамбо - Терри Грант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Буду вам благодарна, — вежливо откликнулась Флавия, устремив взгляд на приближающееся здание «Беатриче».
— Неужели вы вновь намерены повторить свой бессмысленный поступок, замерев от страха на тротуаре? — поинтересовался Диего.
Флавия замедлила шаг и на несколько секунд умолкла, понуро склонив голову. Затем решительно вскинула подбородок и, напряженно заглянув в темно-карие глаза Диего, тихо сказала:
— Нет, я больше не буду бояться встречи с Анджело… Обещаю…
Диего бережно дотронулся ладонью до ее щеки.
— Вот и славно… Думаю, пройдет еще немного времени, и вы поймете, что этот человек не стоит ваших переживаний… И никогда не стоил… А победа над Риккардо только добавит вам уверенности в этом.
Флавия немного помолчала, продолжая напряженно вглядываться в его глаза.
— Но ведь я не люблю его… — проговорила она наконец. — А значит, поступаю подло… Вы мне сами так сказали… Сегодня днем, в баре…
Диего отвел взгляд в сторону.
— Послушайте, сеньорита Флавия, давайте договоримся: во время вашего пребывания в Санто-Доминго вы не будете мучить себя подобными размышлениями…
— Но вы ведь сами, наверное, понимаете…
— Все, что мне необходимо было понять о вас, я уже понял, — перебил ее Диего, осторожно погладив по щеке. — Поэтому не нужно мне ничего объяснять… И себе тоже, — сделав паузу, тихо добавил он. — Поверьте, если Риккардо и в самом деле увлечется вами, в этом не будет вашей вины. Он сделает это по собственной воле и желанию…
Флавия рассеянно листала туристические буклеты, откинувшись на подушки, когда кто-то постучал в дверь ее комнаты.
Неужели Диего был прав? — подумала она, вскочив с кровати.
Положив буклеты на подоконник, она поправила воротник футболки и, придав своему голосу как можно более беспечную интонацию, небрежно бросила в сторону двери:
— Войдите.
И в ту же секунду на пороге появился Риккардо.
— Добрый день, сеньорита Флавия, — поздоровался он. — Надеюсь, я не помешал вашему послеполуденному отдыху?
— Ну что вы, вовсе нет, — окинув его спокойным взглядом, заверила она. — Я как раз собиралась немного прогуляться по городу…
— Вот как? В таком случае я не отниму у вас много времени, — поспешил успокоить ее Риккардо. — Мне бы только хотелось узнать, когда мы сможем переговорить с вами по поводу нашего общего бизнеса…
— Нашего бизнеса? — растерянно переспросила Флавия.
— Ну да, я хотел бы обсудить с вами условия поставки некоторых марок сигар…
Флавия бросила взгляд в сторону распахнутых окон кухни.
Нельзя сказать, чтобы Диего был неправ вчера… Но и нельзя также сказать, что его предсказание полностью сбылось, мысленно заметила она, одновременно подыскивая наиболее подходящий в сложившейся ситуации ответ.
— Знаете, пребывание в Санто-Доминго не способствует деловому настрою, — наконец с вежливой улыбкой сказала она. — Возможно, мы вернемся к этому разговору через несколько дней, когда окружающая обстановка уже не будет мне казаться такой необычной…
— Но вы ведь собирались скоро уехать… — напомнил Риккардо. — Разве не так?
— Да, у меня были такие намерения… Но они были вчера… А сегодня я приняла решение провести в этом городе весь отпуск. Так что у нас еще будет время обсудить деловые вопросы.
— Ну что ж, не буду нарушать ваши планы… — Риккардо пробежал быстрым взглядом по меблировке комнаты. — Надеюсь, в ближайшее время вы сможете перебраться в более уютный номер. Здесь вовсе не такие комфортные условия, как описывала мне Бьянка…
— Ну что вы, я очень благодарна вашей подруге, — поспешно возразила Флавия. — Мне нравится эта комната… и особенно ее расположение в тихом, уединенном крыле отеля…
— Вижу, пребывание в доминиканской столице вам и вправду пошло на пользу, — с улыбкой проговорил Риккардо. — Ваше настроение заметно улучшилось, а новая прическа от местного мастера полностью преобразила внешний вид… Уверен, что и невеселые мысли вскоре безвозвратно останутся в прошлом… Во всяком случае, я искренне желаю, чтобы так оно и случилось, — завершил Риккардо, покидая комнату.
Как только дверь за ним закрылась, Флавия с облегчением перевела дыхание.
Словно на экзамене побывала, подумала она. Так и ждала каждую минуту какого-нибудь подвоха от него… И глупого высказывания от себя… Но, кажется, все обошлось…
— Сеньорита Флавия, вы здесь? — услышала она вдруг с улицы голос Диего.
Флавия подошла к окну.
— Неужели я ошибался? — спросил Диего. — Неужели Риккардо так и не приходил?
— Приходил, — спокойно ответила Флавия.
— Вот как? Почему же вы не закрыли жалюзи, как мы договаривались?
Флавия пожала плечами.
— Просто забыла… — объяснила она. — Да и все эти тайные знаки не имеют никакого значения… — помедлив, продолжила она. — Ему нужно было всего лишь обсудить поставку сигар…
— И только? — засомневался Диего.
Флавия утвердительно кивнула.
— Может быть, вы неверно истолковали его слова? — вновь с сомнением в голосе поинтересовался Диего.
— Да какая разница, — отмахнулась Флавия. — Эта моя затея с самого начала была глупой, смешной и абсолютно ненужной… Ненужной даже мне самой… Я поняла это только сейчас.
— Ну зачем же так беспощадно критиковать собственные поступки? — возразил Диего. — Эта затея помогла вам поверить в себя… А значит, не была такой уж ненужной… Да, кстати, я тут приготовил для вас кое-что, способствующее бодрому настроению…
Он вытянул вперед руку, которую все это время держал за спиной, и Флавия увидела спелый ананас, из которого торчала полосатая трубочка.
— Это тропический коктейль. Уверен, он заставит вас взглянуть на все совершенно по-другому, — сказал Диего, осторожно поставив ананас на подоконник.
Флавия мягко улыбнулась.
— Просто не знаю, что бы я делала без вашей поддержки, — с благодарностью проговорила она. — Коктейль здесь ни при чем… Это вы заставляете меня смотреть на окружающий мир по-другому… Правда, у меня это не всегда получается… — с легкой грустью добавила она.
Диего улыбнулся в ответ.
— Ничего, у каждого человека время от времени что-то не получается… Это нормально. Нужно только научиться не отказываться от задуманного. В данном случае, от уроков мамбо, — многозначительным тоном завершил он.
— Так вы не передумали сделать из меня танцовщицу? — с удивлением поинтересовалась Флавия, помешивая коктейль.
— Боже мой, конечно нет! — воскликнул Диего. — Неужели вы думаете, что я способен поступить подобным образом с кем бы то ни было? Тем более со своей лучшей ученицей…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флирт в ритме мамбо - Терри Грант», после закрытия браузера.