Читать книгу "Стальная Нелл - Сандра Мэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не вспоминала свои трудные дни — не считала нужным. Они были и прошли, опыт накоплен, к чему же вспоминать об этом? Стальные обручи, положенные лично Нелл на собственное сердце, рвались один за другим, она заново научилась смеяться и шутить, и только одна струнка осталась, совсем глубоко, там, где сердце, где память, где больно.
Томас Йен Хэккет. Отец ее ребенка. Ее первый и единственный мужчина. Единственный — потому что его именем она называла в забытьи всех своих немногочисленных и случайных любовников, не помня их собственных имен. Единственный — потому что никогда и никого, кроме него, не хотела. Единственный — потому что она знала, что ей не дано полюбить другого…
Она наплавалась до одури, выбралась на берег и некоторое время просто лежала на песке — без мыслей, без сожаления, без тревоги. Потом поднялась и побрела обратно к лагерю, чувствуя странное облегчение на душе. Прошлое — это прошлое. Ты это знаешь лучше многих, Нелл Куинс. Нельзя слепить разбитую вдребезги чашку — она все равно развалится. В любом случае, его появление уже не станет для тебя неожиданностью.
Она остановилась так резко, словно налетела с разбега на каменную стену. Дыхание остановилось, сердце глухо бухнуло где-то в горле, щеки запылали от предательского румянца, а потом жар пополз на шею и грудь. Нелл Куинс стояла посередине своего собственного лагеря, красная и задыхающаяся, не могла вымолвить ни слова и только смотрела на ужасающую картину, развернувшуюся перед ней.
Сэм держал на вытянутых руках раскрытый кейс с инструментами. Максимально обнажившаяся Мелани в элегантной позе сидела на складном стуле и щебетала не хуже райской птицы. У ее ног расположился Джои на корточках. Он молчал, но взгляд его был куда как красноречив. Устремлен же этот взгляд — как и взгляды Сэма и Мел — был на человека очень высокого роста, чья… скажем, нижняя тыловая часть сейчас виднелась из-под капота джипа. Эта часть была облачена в камуфляжные свободные брюки и высокие армейские ботинки, больше смахивающие на сапоги.
Джип взревел, потом заурчал ровно и умиротворенно, а еще потом из-под капота появилась передняя фронтальная часть незнакомца. Хотя, почему же незнакомца?
Сердце Нелл ухнуло и свалилось из горла в желудок. Перед нею стоял Томас Йен Хэккет, светловолосый гигант с карими горячими глазами и родинкой на щеке, смуглый красавец с бронзовым от загара торсом, не постаревший, но повзрослевший и как-то заматеревший за эти десять лет. Тогда он был ее парнем. Сейчас перед ней стоял мужчина.
Она тщетно пыталась вернуть к жизни свой севший голос, а Том неожиданно расплылся в своей паршивой ухмылочке и возвестил:
— А вот и божественная Нелл, королева погоды, повелительница ветра, заклинательница бурь и научный работник по совместительству. Клянусь, если у Карла Второго невенчанной королевой была Нелл Гвинн, то Нелл Куинс — венчанная королева Большого Барьерного рифа.
Сердце заколотилось в сто раз быстрее. Так он ее называл десять лет назад: Нелл Гвинн, торговка апельсинами, ночная королева Лондона. Том всегда любил историю Англии.
Нелл прокашлялась и совершенно спокойно заявила, не глядя ни на кого из сотрудников:
— Кто из вас скорее объяснит мне, что посторонний человек делает на территории научно-исследовательского лагеря, тому ничего не будет.
Сэм робко кашлянул:
— За что ничего не будет?
— За то, что посторонний человек попал на территорию научно-исследовательского лагеря.
Мел решила внести некоторую ясность и потянулась встать со стула.
— Нелл, ты не поняла, это же наш с Джои спаситель.
— Ты лучше не вставай, Мел, так ты кажешься хоть немного одетой. Джои, будь добр, закрой рот.
Джои рот закрыл и ретировался за джип. Сэм подошел вплотную к Нелл и тихо зашептал:
— Нелл, он отличный парень и разбирается в моторах в десять раз лучше меня. Он не набивался в гости, просто…
Нелл перебила Сэма:
— Можешь подарить ему мотор на память и поцеловать в щечку. Лагерь — не место для гостей из леса.
Мел прищурила свои синие глазищи и медовым голосом протянула:
— Сдается мне, вы знакомы… Том, вы ведь знакомы?
Том Хэккет отвесил шутовской поклон и продекламировал, не спуская с Нелл горячих глаз:
— Знакомству долгую разлуку без колебаний предпочтя…
— Мелани, будь добра, займись своим делом. То же относится к тебе, Сэм, и — ты удивишься — к тебе, Джои. Мистер Хэккет, могу я попросить вас покинуть территорию лагеря? Немедленно!
— Можешь. Не факт, что я это сделаю, но попросить можешь. А если хорошо попросишь, так я…
Нелл уже не слушала его треп. Она повернулась, вошла в большое бунгало и через мгновение появилась на крыльце с дробовиком в руках.
— Я. Прошу. Покинуть. Территорию. Лагеря.
Том замолчал и с некоторой задумчивостью уставился на дробовик. Мел ахнула, Сэм запыхтел от смущения, Джои испарился с предполагаемого поля битвы. Собаки подтянулись из кустов и нерешительно поглядывали то на хозяйку, то на незнакомца. Собаки разрывались между долгом и чувствами. Дело в том, что им очень нравился незнакомец. Уже несколько недель они знали его запах, иногда получали от него мясо и сахар, так что никаких претензий к нему иметь не могли. Однако хозяйка направляла на приятного незнакомца огненную палку — значит, надо рычать. И все трое скулили, в душе обливаясь слезами, что приходится обижать такого хорошего человека. Том вздохнул.
— Что ж. Уступаю грубой силе. Прощай, жестокая. Пока, ребята. Сэм, карбюратор надо бы перебрать. Если нужна помощь — посвисти мне, я тут недалеко.
С этими словами Томас Йен Хэккет преспокойно повернулся к Нелл спиной и скрылся в буше. Нелл удостоверилась, что он не спрятался в ближайших кустах, и повернулась к оробевшим сотрудникам. Голос ее был тих, но очень отчетлив.
— Попрошу запомнить то, что я вам скажу. В нашем бунгало лежит оборудование стоимостью несколько десятков тысяч долларов. До ближайшего полицейского участка — три часа пути. В этих лесах шляется уйма всякого сброда, и отнюдь не все они выглядят, как старый пират Джон Сильвер. Вернее, он ведь тоже не напоминал злодея? Какого черта вы пустили этого парня в лагерь? Чтобы он высмотрел, где и как плохо у нас спрятаны ценности?!
Из ближних кустов донеслось возмущенное фырканье, и сдавленный от злости голос произнес:
— Ну ты даешь, Нелл Куинс! Ты думай, что говоришь.
В ответ Нелл вскинула дробовик и выпалила по кустам. Мел взвизгнула, Сэм выругался, а из кустов донесся душераздирающий стон. Нелл почувствовала, как у нее похолодело в животе, и кинулась к кустам, отшвырнув дробовик в сторону.
Том Хэккет лежал на спине, раскинув руки и тихо постанывая от невыносимой боли. Лицо его заливала самая настоящая бледность. Нелл с размаху бросилась на колени возле молодого человека и страшным шепотом спросила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стальная Нелл - Сандра Мэй», после закрытия браузера.