Читать книгу "Наваждение - Линкольн Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Уизли? — спросил д’Агоста.
Пендергаст медленно кивнул.
— Не слишком состарился.
— Это и есть его «ребята»?
Пендергаст опять кивнул.
— Тут, похоже, о двадцатом веке и не слыхали — не говоря уж о двадцать первом.
Медленно, очень осторожно он выбрался из машины, повернулся к дому и выпрямился во весь рост.
Уизли моргнул и открыл было рот, но потом безмятежность сменилась ужасом: он явно узнал гостя. С проклятием толстяк выскочил из кресла, сшибая со стола посуду, схватил прислоненное к перилам слоновое ружье, дернул дверь-ширму и исчез в доме.
— Что ж, доказательств вины не требу… — начал д’Агоста. — Вот черт!
Слуги спрятались за перилами. С веранды прогремел выстрел, и позади гостей взметнулся фонтанчик пыли.
Оба кинулись за машину.
— Ну и ну, — пробормотал д’Агоста, вытаскивая свой «Глок».
— Оставайтесь здесь. — Пендергаст вскочил и побежал.
— Эй!
Снова грохот; пуля с громким звоном ударила о джип, выпустив фонтанчик пыли. Сжимая ствол, д’Агоста глянул из-за покрышки на дом. Куда, черт возьми, делся Пендергаст?
Лейтенант прижался к земле, и тут прозвучал третий выстрел, срикошетивший от стальной рамы. Господи, да сколько же можно изображать из себя мишень! Над головой д’Агосты просвистела четвертая пуля, и он стал целиться поверх крыла джипа в стрелка, притаившегося за перилами. Лейтенант уже почти нажал на спусковой крючок, когда из кустов у веранды возник Пендергаст. Удивительно быстро он перескочил через перила, уложил стрелка сильным ударом в шею и направил пистолет на другого африканца. Тот медленно поднял руки.
Уизли прятался в погребе для фруктов. Он выстрелил в непрошеных гостей из своего слонового ружья, но промазал — то ли от страха, то ли спьяну — и растянулся на полу. Прежде чем он успел выстрелить снова, Пендергаст прыгнул вперед, ударил ногой по стволу и окончательно свалил противника двумя сильными ударами в лицо. Второй удар сломал Уизли нос, и на крахмальную белую сорочку брызнула яркая струя крови. Пендергаст достал из кармана платок и протянул Уизли. А потом ухватил его за плечо и вытолкал из подвала наверх, к передней двери и затем на веранду, где сунул толстяка обратно в плетеное кресло.
Слуги застыли, словно онемев. Д’Агоста махнул им пистолетом.
— Отойдите на сто ярдов и стойте на дороге, на виду. И руки поднимите.
Пендергаст засунул «Лес-баер» за пояс и встал перед хозяином.
— Спасибо, за теплый прием.
Уизли прижал к носу платок.
— Я просто обознался. — Говорил он с акцентом — австралийским, как показалось д’Агосте.
— Напротив, я восхищен тем, как быстро вы меня узнали. Похоже, вам есть что рассказать.
— Нечего мне рассказывать, приятель.
Пендергаст скрестил руки на груди.
— Спрашиваю только один раз: кто организовал убийство моей жены?
— Понятия не имею, о чем вы, — глухо ответил Уизли.
Пендергаст презрительно скривил губы и взглянул на него сверху вниз.
— Позвольте кое-что вам объяснить, мистер Уизли, — сказал он после небольшой паузы. — Могу вас уверить, причем совершенно точно, что вы расскажете мне все, о чем я попрошу. А вот насколько вы пострадаете — до того, как расскажете, — предоставляю вам решать самому.
— Иди в задницу!
Пендергаст пристально посмотрел на окровавленную потную тушу, распростертую в кресле, и рывком поднял Уизли на ноги.
— Винсент, — попросил он, — сопроводите мистера Уизли к нашему автомобилю.
Вдавив ствол в жирную спину, д’Агоста толчками погнал толстяка к джипу и засунул на сиденье рядом с водителем. Потом сам забрался на заднее, смахнув с него клочья набивки. Пендергаст завел двигатель и поехал по дорожке мимо изумрудной травы и цветов, ярких, как в рекламном ролике, мимо слуг, стоявших недвижными статуями, — и в лес.
— Куда это вы меня везете? — спросил Уизли, когда дом скрылся за поворотом.
— Не знаю, — ответил Пендергаст.
— Что значит «не знаю»? — неуверенно осведомился толстяк.
— Устроим сафари.
Они ехали не спеша минут пятнадцать. У берега ленивой темно-коричневой реки резвилась пара бегемотов. С воды белым облаком поднялась большая стая птиц, похожих на аистов — длинные желтые ноги, огромные крылья. Солнце катило к горизонту, дневной жар спал.
Пендергаст снял ногу с педали газа, и джип остановился на поросшей травой обочине.
— Вот, подходящее место.
Д’Агоста растерянно огляделся: местность ничем не отличалась от той, по которой они ехали последние пять миль. А потом замер. В четверти мили, в стороне, противоположной от реки, он увидел львов, обгладывающих какой-то скелет. Желто-коричневые шкуры почти сливались с невысокой травой.
На переднем сиденье, не отрывая взгляда от хищников, застыл Уизли. Он-то сразу их заметил.
— Попрошу вас выйти из машины, мистер Уизли, — ласково сказал Пендергаст.
Уизли не двигался.
Д’Агоста приставил ему к затылку пистолет.
— Шевелись.
Медленно, на негнущихся ногах, Уизли вышел из джипа.
Д’Агоста перебрался на его место. Очень ему не нравилось, что машину остановили невдалеке от полудюжины львов, и тем более не хотелось вылезать наружу. Львами хорошо любоваться в зоопарке Бронкса, из-за двойной стальной решетки.
— Добыча у них, похоже, не первой свежести. Жалкие объедки… — Пендергаст указал оружием в сторону прайда. — Думаю, звери проголодались.
— Львы людей не едят, — проговорил Уизли, прижимая к носу платок. — Практически.
Он, однако, утратил остатки уверенности.
— Им и не нужно вас есть, мистер Уизли, — ответил Пендергаст. — Все и так пойдет как по маслу. Стоит им подумать, что вы интересуетесь их добычей, и они тут же на вас набросятся. Вам ли не знать львов?
Уизли не отрываясь смотрел на зверей.
Пендергаст выдернул у него платок. По лицу Уизли тут же потекла свежая кровь.
— Это их привлечет… Давайте, идите к ним.
— Вы спятили!
— Нет. Просто оружие — у меня. — Пендергаст поднял ствол. — Вперед.
В первый миг Уизли не шевельнулся. Потом, медленно переставляя ноги, двинулся ко львам. Пендергаст шагал сразу за ним. Д’Агоста, держась чуть позади, последовал за Пендергастом. Он был почти согласен с Уизли — это же нужно спятить! Львы с интересом смотрели на приближающихся людей.
Пройдя со скоростью черепахи ярдов сорок, Уизли опять замер.
— Не останавливайтесь, мистер Уизли, — попросил Пендергаст.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наваждение - Линкольн Чайлд», после закрытия браузера.