Читать книгу "Союз еврейских полисменов - Майкл Чабон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не рад меня видеть, Меир? Как тебе нравится моя парка?
— В высшей степени… э-э… оранжевая.
— Надо, чтобы тебя издали замечали, — объясняет она. — Не то примут за медведя и подстрелят.
— Очень, очень эффектно. И к цвету глаз подходит.
Бина воспринимает комплимент, как будто банку с содовой, которую, как она сильно подозревает, щедрый даритель предварительно интенсивно взболтал.
— Таким образом, я заключаю, что ты удивлен моим появлением.
— Да, разумеется, очень удивлен, — спохватился Ландсман.
— Во всем виноват Фельзенфельд, — вздыхает Бина.
Опять Фельзенфельд. Сначала Шпрингер прошлой ночью, теперь… Что ж, все ясно, не такие задачки решали. Это тебе не Подольски поймать.
— Свалил, что ли, Фельзенфельд?
— Позавчера. Вчера в Мельбурн дунул, в Австралию. Там у его жены сестра.
— И теперь я, значит, твой подчиненный. — Он понимает, что это никоим образом не интриги Бины, что эта работа для нее, даже на два месяца, — существенное достижение, служебный рост. И все равно у него в голове все это не укладывается. — Да брось ты. Не может этого быть.
— В наши дни все возможно. Газет не читаешь.
Тут лицо ее просветлело, морщины разгладились, и Ландсман понял, каких усилий ей стоит общение с ним. Он понял, что сзади подошел Берко.
— Все в сборе, — констатировала Бина.
Ландсман повернулся. Берко остановился у него за спиной. Движется он бесшумно, объясняя это свой индейской кровью. Ландсман, правда, склонен объяснять бесшумность передвижения своеобразием походки друга, мягкостью, с которой его снегоступы касаются земли.
— Уже, уже, — реагирует Берко. С первого же знакомства, когда Ландсман привел домой Бину, она и Берко объединенными усилиями принялись рядить его в домашние клоуны, всячески донимать, беззлобно подшучивать. Бина протянула Берко руку, он сердечно ее встряхнул.
— Добро пожаловать домой, детектив Ландсман.
— Инспектор, — поправила она. — Гельбфиш. Снова.
— Прошу прощения. Ошибся. Дважды, — усмехнулся Берко. — Как в Якови?
— Нормально.
— Понравилось?
— Как сказать… Не заметила.
— Познакомилась с кем-нибудь?
Бина покачала головой и покраснела. Потом она поняла, что покраснела, и краска на ее лице сгустилась еще больше.
— Работала. Просто работала.
Густо-розовый диван исчез за углом контейнера-модуля, и Ландсмана посетило еще одно озарение.
— Похоронная команда на подходе.
Он имел в виду комиссию министерства внутренних дел, учрежденную на время переходного периода, подготовку Реверсии, похороны их полицейского управления. Вот уже год управление лихорадит, какой-то слышен шепот, какая-то канцелярская белиберда, какие-то регистрации, рекомендации, бюрократический балет. И если что-то пойдет наперекосяк, всегда можно будет свалить все на «этих евреев».
— Мистер Большая Лопата появится в понедельник, — кивает она. — Самое позднее — во вторник.
— Фельзенфельд, — с отвращением ворчит Ландсман. — Три бельма ему в глаз… — Чего еще от этого типа ждать? Слинял за три дня до появления шомера из похоронной команды.
Из трейлера вываливаются еще двое работяг, выносят библиотечку порнографии и портрет президента Соединенных Штатов, цветная печать на картоне. Стандартный портрет, все на месте. Подбородок попкой, раздвоенный; фотозагар игрока в гольф, лихая обветренность яхтсмена-квортербэка, нападающего-непопадающего, неисчерпаемые резервы фотоэнергии и фотоуверенности. Детективы при случае натягивали на портрет дамские трусики в кружавчиках и обстреливали его катышками смоченной туалетной бумаги.
— Время кроить саван для нашей конторы, — изрекает Берко, глядя вслед портрету.
— Нет, ты еще ничего не понял, — говорит Бина, и Ландсман догадывается по ее интонации, что у нее куча новостей, одна другой хуже. — Пошли, ребята, — приглашает Бина, как пригласил бы любой инспектор на ее месте, и Ландсман должен повиноваться. Пять минут назад мысль выполнять распоряжения бывшей жены показалась бы ему абсурдной, но, видя, как она кивнула в сторону модуля, он надеется, что все его чувства и эмоции в ее отношении, если таковые еще уцелели, утонут в серости служебной субординации.
Как и полагается в ситуации поспешного бегства, офис Фельзенфельда выглядел так, будто хозяин вышел только что с намерением вскоре вернуться. Снимки в рамках, полузасохшие комнатные растения в горшках, батарея бутылок сельтерской и куча противокислотной медицинской жвачки.
— Располагайтесь, — предложила Бина, развернув к себе мягкое конторское кресло на колесиках и по-хозяйски в нем располагаясь. Под скинутой ядовито-оранжевой паркой оказались пыльно-коричневый брючный костюм и простая белая блузка. Этот наряд больше соответствовал представлениям Ландсмана о вкусе Бины. Он неудачно попытался абстрагироваться от распиравшего блузку тяжелого бюста, родинки и веснушки которого до сих пор еще не стерлись из его зрительной и тактильной памяти. Они с Берко повесили верхнюю одежду на крюки у двери, держа головные уборы в руках, уселись на стулья. Взгляды жены Фельзенфельда и его детей все так же направлены на посетителей кабинета, все так же удивлен своей безвременной кончиной болтающийся на леске лосось с отпускного фото беглого хозяина кабинета.
— В общем так, ребята, — решительно начала Бина, известная обоим своей манерой приступать к делу без долгих предисловий. — Ситуация у нас с вами, конечно, не фонтан. Не улучшает ее и то, что один из вас мой бывший муж, а другой, гм, кузен. — Она эмоционально припечатала по-американски: — Shit. — И по инерции привесила еще фразочку на том же наречии: — Know what I'm saying? Так?
Судя по паузе, Бина ожидала ответа. Ландсман всем корпусом повернулся к Берко.
— Ты, что ли, кузен?
Бина улыбнулась, показывая, что ей не смешно. Она протянула руку назад и вытащила из шкафа стопку блеклых голубых сшивателей, толщиной не менее полдюйма каждый, все помечены красными пластиковыми наклейками. При виде этих папок сердце Ландсмана екнуло, как будто он увидел свое отражение в зеркале.
— Видите?
— Да, инспектор Гельбфиш, я вижу, — заверил Берко голосом фальшивым и неискренним.
— И знаете, что это такое?
— Неужто незавершенка? — подивился Ландсман.
— Знаете, чем хорош этот забытый Богом Якови?
Они молчали, ожидая продолжения.
— Дождь. Две сотни дюймов в год. Любого остряка проймет. Любой национальности, даже самой остроумной.
— Сильный дождь, — уважительно заметил Берко.
— Так вот, прошу прочистить уши и слушать повнимательнее. Еще два месяца — и в нашу захолустную контору нагрянут федеральные умники с федеральными целями и федеральными улыбочками. И потребуют выложить карты на стол. И поинтересуются ситуацией в подразделении, которым я на сегодняшний день имею честь руководить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Союз еврейских полисменов - Майкл Чабон», после закрытия браузера.