Читать книгу "Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приветствую, господа! — гостеприимно раскинул им навстречу руки капитан «Привидения». — Не знаю, справедливо ли вы были осуждены, но дарую вам полную амнистию! Отныне вы не преступники, не каторжники, а совершенно равны с добропорядочными торговцами и путешественниками, некоторые число которых помещается в мои просторные трюмы. И даже более того, теперь вы в одинаковом положении с вашими недавними надсмотрщиками! Их деловая поездка на Острова тоже отменяется, курс на Юго-Восточный полуостров! Вы рады? А? Счастливы, что моя красотка «Привидение» встретилась на вашем скорбном пути?
Арестанты угрюмо молчали, не особо радуясь переменам в их приговоре. С опаской озираясь по сторонам, они заметили, что палуба «Джельзора» не залита кровью и не завалена телами защитников. Бой был коротким. Всех взяли в плен… и теперь военным морякам и конвою тоже предстоит путь на рынок рабов. Лица самых сообразительных арестантов озарили мрачные усмешки.
— Вот то-то же, — одобрил пиратский капитан. — Скажите спасибо папочке Бобуру, то есть мне!
— Рискну предположить, что многие здесь счастливы, как никогда в жизни, — за всех громко ответил Финт. Он единственный не смеялся, переглядываясь с пленными моряками и стражами. — Может, вы пойдёте дальше в своих благодеяниях и возьмете кого-то себе в команду? Среди нас есть отличные крепкие ребята, в меру безжалостные и без меры жадные!
Пираты загоготали. Их напряжение ещё не остыло после битвы и легко прорывалось нервным смехом. Но капитан Бобур не веселился. Прицельно глянув на разговорчивого пленника, он мигом помрачнел. Причем смотрел не на лицо Финта, а на его ноги. Из десяти арестантов только он и двое младших парней позаботились поставить преграду для кандалов. Понятно, новички подражают этому говоруну. Остальные настолько подавлены своей судьбой, что не заботятся о мелочах. Боль в щиколотках, как позже плётки надсмотрщиков, для них всего лишь связь с реальностью.
— Ты кто? — хмуро спросил пират-работорговец.
— Зовут Счастливчиком, — Финт криво усмехнулся.
— Это не ответ. За что на каторгу?
— Ни за что. От моих действий никто не пострадал.
— Мошенник? Вор?
— Нет.
— Я не люблю загадки, — прорычал капитан Бобур, шагнул вплотную к Финту и приставил к его горлу кинжал.
— А я люблю, — тот безмятежно улыбнулся.
— А… — опытный пират зло сузил глаза и отпустил Счастливчика. — Я ценю свой товар, все слышали, хотел обойтись без жертв! Но видно не судьба. Боцман, всыпь дюжину линьков вот этому… — Бобур ткнул в самого младшего среди арестантов.
Пираты не успели схватить парня, двое громил по знаку Финта сомкнулись, закрыв его плечами. Даже не подумали, чем это грозит им самим, уже привыкли, что в опасности любой жест бродяги значит что-то важное.
— Не у тех спрашиваешь, капитан, — процедил Финт, без труда выдержав бешеный взгляд пирата, и Бобур не приказал сразу схватить бунтовщика.
— После победы я, обычно, добр и снизойду до повторения вопроса, — самодовольно провозгласил пират и обратился к пленным стражам: — Кто это?
— Никто, бродяга, он вам устроит весёлую жизнь, — посыпались ответы со скрытым злорадством. Бобур трагически закатил глаза, требуя отчета у небес:
— За что мне это?! — И коротко кивнул на Финта, резко сменив тон: — За борт.
Двое крепких пиратов схватили бродягу за плечи и поволокли к левому борту.
— Капитан, доску готовить?
— Нет, просто так.
— Предупреждаю, это плохая примета! — крикнул Счастливчик. — Если у вас в шторм случайно сорвётся якорь или сядете брюхом на рифы, потом не жалуйтесь! Не говорю уж о погоне Южного флота! Вы же бывалые моряки, знаете, что топить бродяг — себе дороже?
Пираты нерешительно остановились, не отпуская его, вопросительно зыркая на капитана. Зато арестанты волновались и шумели. Как будто не хотели расставаться с неудобным соседом. Капитан Бобур показал жестом повременить с казнью.
Пользуясь общим замешательством, бывший капитан «Джельзора» надменно спросил:
— В чём дело, господа? Вам не нужны ещё одни рабочие руки на продажу?
— Его никто не купит, дураков нет, — хмуро буркнул пиратский капитан, даже не замечая, что советуется с пленником. Новость о «подарочке» среди ценных трофеев Бобур воспринял, как бомбу в сундуке с выкупом, то есть, был крайне разочарован.
— С каких пор работорговцы Юго-Востока считают непосильной задачу, за которую берутся официальные власти. Обычно наоборот! Ну, давайте, вы отпустите нас, и мы доставим его на каторгу, избавив вас от хлопот. Остальных — забирайте.
— Не, я не согласен! Лучше за борт! — громко возразил Финт. — Одним махом я отомщу вам всем!
— Заткнись, — более суеверный их двух пиратов-палачей врезал бродяге локтем под дых, чтобы не злил понапрасну капитана и не доигрался-таки до казни. По знаку главаря они швырнули Финта на палубу, передумав топить.
— Иди сюда, счастливчик, — Бобур поманил его ладонью. — Ответь всем, что с тобой делать?
— Ох, — Финт медленно поднялся с четверенек, тщательно отряхнул колени и поправил кандалы. — Что бы раньше спросить нормально, а то сразу людей пугать. Они же поверили… Нежные, чувствительные, особенно этот, — подойдя, бродяга кивнул на растратчика. — Вам, кстати, не нужен мастер по подделке документов? Вот такой специалист, — Финт показал большой палец.
Бедный банковский служащий не знал, что может сжаться от страха ещё сильней. Глаза пиратского главаря заинтересованно блеснули.
— Не хочешь в рабство? — спросил он щуплого трусливого арестанта. Тот энергично замотал головой, преданно тараща глаза. — И правда, работник в поле из тебя никакой… Ты счетовод?
— Да, господин капитан! Старший банковский счетовод. Возьмите, не пожалеете! — растратчик рухнул на колени.
— И банковские печати рисовать умеешь?
— Умею! Клянусь, умею! Только пощадите, я не хочу в рабство!
— На чём погорел?
— Я играл в к-карты… в рулетку… д-долги… подделал акции, думал, не узнают, а тут п-проверка и…
— Ясно, вставай. Жуко, помоги нашему новому счетоводу сбить кандалы! Так, ещё кто тут… Вот ты, здоровяк, за что загремел?
— Пырнул ножом кого-то в драке. Сам этого не помню, пьяный был.
— Я тоже, — отозвался второй невольный убийца.
— Наши люди, — оценил капитан Бобур. — За вас хорошую цену дадут, но одного себе оставлю, так и быть. Кто больше хочет послужить мне?
— Бросьте монетку, — невинно посоветовал Финт.
— Не думай, что я о тебе забыл, — недружелюбно отозвался пиратский капитан, щелчком подкинув золотой и выбрав нового матроса. — А ты, бледный дохляк, что тут забыл?
— Возьмите меня в команду! — взвился отравитель. — Клянусь, не пожалеете! Всю жизнь мечтал стать пиратом!
— Угу, отправьте его готовить вам еду, и завтра не проснётесь, — саркастично посоветовал Финт.
19
Выяснив обстоятельства приговора, капитан поостерегся брать отравителя в команду. Взял
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливчик Финт. Дом серых роз - Елена Владимировна Крыжановская», после закрытия браузера.