Читать книгу "Теневая лампа. Книга четвертая - Стивен Рэй Лоухед"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Друзья мои! — воскликнул Джанни. — Помнится, я же фотографировал там, в пещере? — Он открыл клапан на боку своей сумки, достал самый обычный пакет, из которого извлек несколько глянцевых черно-белых фотографий. — В Риме я проявил пленку. — Он начал раскладывать фотографии на столе. — Это то, что я наснимал. Достаточно четкие фотографии.
— Потрясающе! Сработало! — Кит склонился над снимками. Символы на стене в черно-белом изображении смотрелись даже ярче, чем в цвете. — Фантастика! Все отлично видно.
— Вот и хорошо. Подожди. — Вильгельмина поспешно вышла из комнаты и очень скоро вернулась с плоским, завернутым в льняную ткань свертком, перевязанным алой лентой. — Давайте сравним, а? — Она передала сверток Джанни и сказала: — У вас лучше получится.
Монах развернул сверток, а затем осторожно, сгиб за сгибом, расправил пергамент, ставший от времени почти прозрачным. Всю поверхность покрывала россыпь ярко-синих пиктограмм — закорючек, линий, спиралей и точек — каждая размером с перепелиное яйцо или грецкий орех.
— Madre di Dio! — воскликнул Джанни, вскакивая. Наклонившись вперед, он впился глазами в часть Карты на Коже. Схватил фотографию, сверил с оригиналом, отбросил фото, быстро взял еще одну, а затем еще, сверяя каждую с пергаментом. На четвертой фотографии он замер.
— Voilà!
Кит и Мина наклонились над столом.
— Здорово! — промолвил Кит севшим голосом. — Одно и то же! Символы одинаковые!
Действительно, символы на стенах пещеры не просто повторяли изображения на пергаменте, они были в точности одного размера с ними. Совпадение было полным и несомненным.
— Ну что же, — заключила Вильгельмина, — теперь мы знаем: тот, кто сделал эти рисунки в пещере, видел оригинал и скопировал все точно.
— Но ведь есть и другая возможность, — предположил Джанни. — Я вполне допускаю, что рисунки в пещере сделаны хозяином Карты.
— Вы имеете в виду Артура Флиндерса-Питри? — Кит переводил взгляд с фотографий на пергамент и обратно. — Думаете, он там был?
— А какие еще могут быть объяснения?
— У меня идея, — сказал Кит. — Надо сверить эти рисунки с теми, что в зеленой книге сэра Генри. Она в сундуке, я сейчас схожу.
Он взбежал вверх по лестнице и через несколько минут вернулся с маленькой рукописной книгой в зеленом кожаном переплете. Тонкий томик содержал различные заметки и размышления сэра Генри Фейта, о природе и значении силовых путешествий. Большую часть написанного Кит так и н понял, но на полях и на нескольких страницах сэр Генри рисовал символы, не имевшие для Кита никакого смысла до тех пор, пока он не увидел фрагмент Карты на Коже.
Он быстро пролистал книгу, нашел нужную страницу и положил дневник на стол, чтобы все могли посмотреть. Крошечный рисунок на полях очень напоминал один из символов на фотографиях.
— Почти, но не совсем, — сказал Кит.
Они просмотрели еще несколько страниц, но больше совпадений среди разрозненных заметок сэра Генри не оказалось.
— Может быть, рисунки в дневнике относятся к другой части карты? — предположила Вильгельмина. — Той, которой у нас еще нет?
— А может быть, речь совсем о другом, — задумчиво произнес Джанни. — Тут есть с чем поработать.
— Ладно. Кто бы не нарисовал символы на стене пещеры, либо это сам Флиндерс-Питри, либо человек, хорошо знакомый с картой, — заявила Мина. — Готова поставить про заклад свою кофейню, этот человек побывал в той долине и жил среди этих людей.
— Предлагаю провести эксперимент, — сказал Джанни. — Насколько это возможно, воссоздаем условия того первого лей-путешествия — проходим ваш маршрут шаг за шагом максимально точно. Возможно, так мы поймем, что случилось в тот первый раз.
— А ну как все пойдет, как в первый раз и мы не сможем вернуться? — высказал опасение Кит.
— Тогда воспользуемся силовой линией в пещере, — ответила Мина. — Той, которая ведет в Испанию. — Она положила руки на стол. — Как бы оно не сложилось, в аббатство мы сможем вернуться. Или ты сомневаешься?
Киту на решение не потребовалось много времени.
— Хороший план, — согласился он. — Когда начинаем?
Они начали обсуждать, как подготовиться к возвращению в каменный век: что взять с собой и чего ожидать, когда они окажутся там. Кит подробнейшим образом описал жизнь племени Речного Города, и продолжал бы говорить дальше, но заметил, что Вильгельмина его не слушает.
— Я слишком много болтаю? — смущенно спросил он.
— Да? Извини, что ты говоришь?
— Да я смотрю, ты где-то далеко сейчас. В чем дело?
— Да так, пустяки. Я только что вспомнила, что у нас больше нет наших ламп. А без них отправляться в такой путь…
— Подумаешь, проблема! — уверенно заявил Кит, но тут же опасливо взглянул на Джанни. — Ну, я имею в виду, что мы же знаем расположение соответствующих силовых линий. Так что все должно быть в порядке.
— Еще бы! — Она одарила его саркастической улыбкой. — Как в прошлый раз, например?
— Да ладно, все будет нормально, — уже не так уверенно настаивал Кит. — И еще, слушай, а почему ты вообще называешь их теневыми лампами?
— Из-за тени, разумеется.
— Подожди, что-то я не улавливаю… Какая еще тень?
— В новой модели лей-лампы, которой я пользовалась, есть несколько существенных улучшений по сравнению с твоей, и кое-какие отличия, — объяснила Мина. — Во-первых, при обнаружении активной лей-линии вокруг немного темнеет. А перед самым прыжком становится еще темнее — словно солнце зашло за тучу или ты сам зашел в тень. Все становится таким мрачноватым.
— А потом?
— Потом снова светлеет и — вуаля! Ты здесь. — Вильгельмина нахмурилась. — Не хотелось говорить, но мне как-то не по себе отправляться в Каменный век или искать Колодец Душ без лампы.
— Ты всерьез думаешь, что это так важно?
Она кивнула, и тогда заговорил Джанни.
— Я доверяю ощущениям синьорины Вильгельмины. Если бы мы могли получить новую лампу, это если
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Теневая лампа. Книга четвертая - Стивен Рэй Лоухед», после закрытия браузера.