Читать книгу "Для единственного… - Лаура Дэниелз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вдовушке явно не хотелось его отпускать. Не успел он вновь повернуть к двери, как сзади раздалось:
— Да постойте же! Куда вы так торопитесь…
Скрипнув зубами, Рик остановился.
— Сами говорите, только что познакомились, а уже убегаете, — продолжила вдовушка. — Как хотите, а я не могу так просто с вами расстаться. Давайте… э-э-э… выпьем кофе, что ли. Кстати, ведь вы с Китти принесли мне ланч. А сами-то успели перекусить?
Только Рик собрался сказать, что не голоден, как Китти произнесла:
— Мистер Райли… то есть Рик… пропустил ланч, но у нашей кухарки наверняка найдется что-нибудь в запасе. Могу принести сюда второй поднос, и тогда мистеру Райли… то есть Рику… не придется ограничиваться одним кофе.
— Замечательная идея! — воскликнула вдовушка. — Молодец, девочка. Что ж, сбегай, будь добра, на кухню, а мы тут с Риком тем временем…
— Нет-нет, — поспешно произнес Рик. — Благодарю, ничего не нужно.
— Но как же… — пролепетала вдовушка. — Ведь вы пропустили ланч, и…
— Я не успел проголодаться. Кроме того, меня ждет одно небольшое дельце. Китти обещала мне ключ от гаража, и, когда я его получу, должен буду позаботиться об оставшемся внизу арендованном автомобиле.
Он многозначительно посмотрел на Китти.
— Ах да, — сказала та. — Я и забыла. Что ж, идемте со мной… а вечером вполне сможете составить компанию Эвелин.
Ну кто ее тянул за язык?! Едва Рик успел чертыхнуться про себя, как вдовушка оживленно прощебетала:
— Чудесно! Устроим небольшую пирушку.
Только этого недоставало, подумал Рик. Однако пока он лихорадочно изобретал предлог, под которым можно было бы отказаться от приглашения, вдовушка вдруг добавила, обращаясь к Китти:
— Ты тоже приходи, ладно?
Рик замер. Подобного оборота он не ожидал. Если Китти согласится, это в корне изменит дело!
— Придешь? — настойчиво спросила вдовушка.
Китти взглянула на нее с каким-то странным выражением в глазах.
— Ну, если вы считаете, что мое присутствие… как бы это сказать… будет уместно, тогда приду.
Вдовушка захлопала в ладоши.
— Умница! Мы замечательно посидим втроем. Спасибо, что согласилась.
— Да не за что. Мне так или иначе ужин вам нести…
— Вот Рик и поможет, — подхватила вдовушка. — Правда, Рик?
Боясь спугнуть удачу, он негромко обронил:
— Само собой. К тому же, если ужин на троих, тут одним подносом не обойдешься.
— О да… — рассмеялась вдовушка. — Ну, если вы не остаетесь, то сейчас я приступаю к ланчу, а потом, Китти, жду тебя с грелками… или бутылками… или хотя бы с чем-нибудь, но непременно горячим.
В конце последней фразы она так посмотрела на Рика, будто вкладывала в свои слова какой-то особенный смысл.
— Кхм… Ну, тогда мы оставляем вас, — сказал тот, решительно берясь за дверную ручку и взглядом призывая Китти следовать за собой.
К счастью, она не стала задерживаться в комнате. Улыбнувшись напоследок вдовушке, тоже направилась к выходу.
Рик открыл дверь и, когда Китти вышла в коридор, шагнул следом, невольно отметив про себя, как приятно пахнут ее волосы. И сразу же пожалел, что не видит сейчас удивительных голубых глаз Китти. В сочетании с ее неповторимым ароматом они наверняка произвели бы еще большее впечатление…
Уже на лестнице он произнес, немного неожиданно для себя самого:
— Ты действительно собираешься ужинать сегодня у вдовушки… то есть у Эвелин?
Китти вдруг остановилась и обернулась. Разумеется, Рик тоже вынужден был остановиться, и… вот оно — голубые глаза прямо перед ним. Только в них почему-то сквозит сердитое выражение.
— Когда это мы перешли на «ты»? — Голос Китти был под стать взгляду — сухой и холодный.
Однако Рик, хоть и удивился, виду не подал. Наоборот, улыбнулся.
— Только что. А раньше договорились избегать официоза. Ведь у вас здесь своего рода курорт. Минеральный источник и все такое. Формальности ни к чему, правда?
Китти на миг плотно сжала губы, прежде чем ответить:
— Хорошо, на соблюдении формальностей не настаиваю, но это ровным счетом ничего не означает.
— Прости? — удивленно вскинул Рик бровь.
Китти смерила его взглядом.
— Не тешьте… не тешь себя иллюзиями и держись от меня подальше. Ясно?
— Э… не совсем.
— Ах, не совсем! — саркастически хмыкнула Китти. — Знаешь что, со мной не юли, я вижу тебя насквозь. И все твои штучки с Эвелин для меня как на ладони. Ее тебе удается водить за нос, а со мной этот номер не пройдет!
Рик опешил. Несколько мгновений он смотрел на Китти, пытаясь понять, что она подразумевает и при чем здесь вдовушка. Но тщетно, ход ее мыслей так и остался для него загадкой.
— Не пройдет? — озадаченно пробормотал он.
Китти качнула головой.
— Нет! Не на ту напал. «Ах, какие у вас руки, как нежно вы прикасаетесь…», — вдруг пискливо произнесла она, явно подражая голосу вдовушки. — Не стыдно?
Рик изумленно уставился на нее.
— Кому?
— Тебе, кому же еще!
— Но… почему мне должно быть стыдно?
— Потому что ты… — громко начала Китти, но тут же оборвала себя на полуслове, мельком взглянула по сторонам и продолжила гораздо тише: — Потому что ты используешь бедняжку!
Рик ушам своим не поверил.
— Я?! Использую?
— Именно, — презрительно фыркнула Китти, отворачиваясь с таким видом, будто хотела добавить: «Глаза бы мои на тебя не смотрели!».
Рик растерянно моргнул.
— Но…
— Даже не пытайся! — решительно прервала его Китти. — Отговорки ни к чему. И потом, я заранее знаю, что ты скажешь…
— В самом деле? — пробормотал Рик. — И что же?
Она усмехнулась.
— Объяснение всегда найдется. Не хочу перечислять все эти ваши банальности.
— Ваши? — вновь механически повторил Рик.
Китти прищурилась.
— Твои и таких… потребителей, как ты.
Заминка в середине фразы свидетельствовала об изначальном намерении произнести какое-то другое слово.
Странности продолжаются, промелькнуло в голове Рика.
— С чего это ты на меня взъелась, не понимаю, — негромко обронил он. — Кажется, я не давал ни малейшего повода.
С губ Китти слетел смешок.
— Еще как понимаешь! И нечего прикидываться невинной овечкой. — Затем она слегка вздохнула. — Не мое это дело, но все же мне неприятно наблюдать за тем, как ты обращаешься с Эвелин. Она немного взбалмошная, однако в остальном, насколько я успела ее узнать, неплохой человек. Не тебе чета.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Для единственного… - Лаура Дэниелз», после закрытия браузера.