Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тридцать эльфийских жизней - Юлия Цезарь

Читать книгу "Тридцать эльфийских жизней - Юлия Цезарь"

28
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 73
Перейти на страницу:
вида часы, которые и создавали тиканье, да такое громкое и не единое, что, казалось, если остаться с этим человеком в одной пустой комнате и в тишине, то можно сойти с ума. — О, мадемуазель, здравствуйте.

Улыбнулся он, заметив Валанди, и, положив ненастоящую руку на стол, снял перед дамой шляпу с очками на цилиндре, и поклонился. Под плащом у него была идеально выглаженная сорочка, на которую был накинут жилет с самыми большими часами, что у него были на кармане у сердца, а сверху черное пальто с с ума сводящими аксессуарами.

Сделав поклон, он повернулся к Закнеылу и указал взглядом на руку.

— Замечательная вещь. И с отверткой, и с ключами… Последняя модель?

— Да, сэр. Лукас вчера принял поступление. Вам помочь с установкой? — Закнеыл будто напрочь забыл, что здесь присутствует кто-то ещё, кроме шефа, и отвернулся от несносной покупательницы, склоняя голову перед мужчиной в цилиндре.

А Валанди даже не заметила этого, иначе обязательно возмутилась бы, но её внимание было полностью приковано к неизвестному. Его голос в созвучии с тиканьем часов будто гипнотизировал. Она забыла, зачем явилась сюда, проехала сотни миль, чтобы только встретить прекрасного незнакомца. Однако упоминание Лукаса вернуло ее в реальность.

— Я бы на Вашем месте не доверяла этому шарлатану Лукасу, — фыркнула Валанди и ткнула в дробовик, из которого из-за этого движения выскочила пружина. — Видели, что он мне продал? Развалился после первого же выстрела!

— А ты вот эту штуку отжимала, прежде чем начать палить во все стороны? — Закнеыл, чтобы защитить коллегу, взял этот несчастный дробовик и проверил, о чем говорил Валанди. Естественно эта немаловажная деталь покоилась на своем месте и впаялась в ствол, что говорило о том, что никто ее не вытащил перед стрельбой.

— Какую штуку? — вопрос Валанди тоже подтвердил его догадку. Она перегнулась через прилавок, чтобы самой посмотреть, почему накосячила в этот раз. — Не помню, чтобы мне говорили о ней.

— Как правило, такие вещи покупают знающие толк в оружии, — обратился тот к девушке, снимая плащ и подворачивая рукав сорочки, и подошел к Закнеылу для помощи. — А смысл рассказывать основы пользования, если человек знающий?

Он говорил без упрёка, будто бы вёл урок. Когда оголённое плечо показалось из-за рукава, человек протянул ненастоящую руку Заку, чтобы тот помог. Не стал раздеваться полностью — не при даме же!

— Зак, только полегче, а то что-то в последнее время плечо ноет, — попросил он и перевёл взгляд на Валанди, вновь улыбнувшись ей. — Или Вы всегда работали со старыми моделями? Это уже прошлый век, мадемуазель. Настоятельно рекомендую Вам переходить на что-то более современное. Как, например, если брать «Кольт 14»…

Но не успел он договорить, как всё его тело стало издавать самые разнообразные звуки — от обычного «пи-пи» до сирен. Сам он и ухом не повёл, но в тишине лавки это было настоящим ужасом.

— О, прошу прощения, — бедный Зак только хотел начать установку, как мужчина сделал пару шагов в сторону и все часы, в которых была функция будильника, повыключал, медленно, по одному, при этом улыбаясь, словно такая небольшая странность приносила ему удовольствие. — Через два часа отплывает мой корабль. Так на чем мы остановились?

— Да я как-то и не догадалась, — оправдывалась Валанди, вертя в руках испорченное оружие. — Как-то больше по холодному, ну там арбалет ещё. Мне же заказы тихие выпадают, без шума выполнить нужно, вот и не пользуюсь почти огнестрелом.

Она опустилась на стул, продолжая бормотать себе что-то под нос, но выглядела очень расстроено. Она-то думала, ее надули, а оказалось, что сама виновата, и теперь никто ей денежек не вернёт. Цокнув языком, она положила товар обратно на прилавок.

— Ай, да черт с ним. Можете разобрать на запчасти, если там осталось что-то пригодное. Буду по старинке пользоваться выкидными ножами, они никогда ещё не подводили, — она поправила пояс, где у нее была куча самых разных приспособлений. Как оказалось, это все ножи.

На самом деле из-за того, что сейчас охотники стали использовать все больше новые навороченные пушки, ножи Валанди рядом с ними смотрелись так себе оружием. Поэтому она тоже хотела попробовать что-нибудь новенькое, но не вышло. Она бы уже ушла из магазина, если бы её страх отстать от других охотников не был столь велик, что даже проступил на лице. Она действительно боялась, что в один прекрасный день ее просто напросто пристрелят на каком-нибудь задании, потому что она не успеет ничего сделать со своими жалкими ножичками.

— Холодное оружие? — лицо мужчины напряглось, ведь ему так хотелось посмеяться, но приличия не позволяли этого сделать. Он вновь вернулся к Заку за помощью и посмотрел на девушку. — Ох, мадемуазель, тогда я до сих пор удивлен, что вижу Вас с Вашими кинжальчиками. Значит, говорю с профессионалом, но, увы, время скоротечно, всему и всегда приходит замена.

Закнеыл довольно ловко справился с рукой, и мужчина, отойдя от него, испробовал руку. Она села как влитая, хорошо поддавалась приказам, а когда он дернул рукой, вместо пальцев выскочили ножечки.

— Замечательная работа, — гордо сказал он и вернулся к Валанди. — Надеюсь, Вы понимаете, что деньги наш магазин Вам уже не вернёт. Но Лукасу я обязательно почитаю лекцию о том, что нужно помогать клиенту с подбором покупки и вникать в такие мелочи, как-то, с чем ранее работал клиент. Что же касается Вас, мадемуазель, вас держит что-нибудь здесь? — вопрос был весьма странный и двусмысленный, отчего человек улыбнулся шире и поправил себя: — Я отплываю в соседний город и не был бы против попутчика. Заодно мог бы Вас обучить новым игрушкам, отсутствие у Вас которых мало того, что может привести к смерти, но ещё хуже — убыль заказов.

— А можно? — воодушевилась Валанди, которая во время речи хозяина успела совсем расстроиться. Но её радость тут же прошла, когда она вспомнила о своих вещах и мотоцикле. Не бросать же их здесь! Она повернулась к окну, бросила взгляд на Зака, а после спросила того странного мужчину: — Мы же потом вернёмся сюда? Зак, присмотри за моими вещами и «Буцефалом», пожалуйста.

Не дожидаясь ответа, она последовала за хозяином магазина, пускаясь в необдуманное приключение с незнакомцем. Закнеыл только и успел ей крикнуть в спину:

— Эй, Валанди, я их продам к чертям!

— Ну, ну, Закнеыл, разве такое мы должны говорить посетителям, когда они уходят? — добродушно посмеялся хозяин и посмотрел на Валанди, ловко сходя вместе с ней с движущегося магазина, после чего издал громкий свист, подзывая, наверное, свою

1 ... 13 14 15 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тридцать эльфийских жизней - Юлия Цезарь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тридцать эльфийских жизней - Юлия Цезарь"