Читать книгу "Ночная жизнь - Рэй Гартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы рисуете уродливую картину, - сказала Карен.
- Я очень верю в человечество, Карен. По возможности, оно будет делать неправильные вещи.
- Почему вы решили поговорить со мной? - спросила Карен. - Вы думаете, этим можно чего-нибудь добиться?
- Если честно... какая-то часть меня хочет, чтобы они были разоблачены. Тогда всем остальным придётся жить со страхом, с которым я жил последние восемнадцать лет. Никто ночью не выйдет на улицу, а окна и двери будут натирать толчёным чесноком. Знаете, я так и делаю.
- Я подумала, что учуяла запах чеснока у вас дома.
- Это не способствует общению, но я не хочу, чтобы одна из этих тварей снова проникла в моё окно.
- Когда это произошло?
- Один из них проник в окно нашей спальни и утащил мою жену. Ещё в Нью-Йорке. - Его глаза сузились, а челюсть сжалась. - Забрал её у меня. Позже я нашёл её в подвале "Шоу Девочек". Они... скормили её тем... тварям в подвале.
Бенедек снял очки и положил их на стол, вытирая глаза костяшками пальцев.
- Извините, - сказал он, и его голос сорвался.
- Вы не упомянули об этом в своей статье в "Пост", Уолтер. Почему?
- Я ещё не мог об этом писать. Я пытался, но не мог. Слишком мало времени прошло. Я был без ума от горя.
- Постойте. Вы говорите, что одна из этих тварей утащила вашу жену и скормила её вампирам-мутантам?
- Да. Именно это я и говорю.
- А что вы сказали полиции?
Он пожал плечами.
- Что проснулся утром, а её нет. Они провели расследование и не обнаружили никаких подозрительных признаков. Она всё ещё числится... пропавшей без вести. Теперь, может быть, вы понимаете, почему я неохотно рассказываю свою историю. Это всё ещё очень больно. Я написал статью для "Пост" в каком-то порыве. Я был праведно возмущён и думал, что разоблачить их - самое важное, что я могу сделать. Я думал о жизнях, которые спасу, просто дав людям знать, что они существуют, что надо остерегаться их. Я оказался идиотом. Единственные, кто обратил внимание на эту статью, были таблоиды. Я жил в страхе с тех пор, как была опубликована эта статья. В "Таймс" ходили слухи, что это я её написал, но никто не знал наверняка. Но меня беспокоило не это. Если слухи ходили на работе, то возможно, что и вампиры знали, кто на самом деле написал ту заметку? Через пару лет я досрочно вышел на пенсию и убрался к чёрту из города. Я переехал сюда не только для здоровья, но, и чтобы иметь возможность порыбачить. Я нуждался в тишине и покое. Мне нужно было расслабиться.
- Ну и как? Я имею в виду, расслабились?
- По большей части да. Но есть какая-то часть меня, которая никогда не может расслабиться, никогда не может ослабить бдительность. Это часть меня знает, что они существуют. Я всю жизнь думал о них, как о не более чем мифологических фигурах, и тут я обнаруживаю, что они реальны и живут среди нас. Это сложно пережить.
Карен склонила голову.
- Вы говорите всё это так, будто это просто... не знаю, обыденная вещь.
- Для меня это и есть обыденная вещь. Каждый день я обхожу окна и двери с зубчиками чеснока, вдавливая их в древесину. Каждый день я думаю, настанет ли день, когда меня наконец найдут, когда они появятся и заставят меня заплатить за написание той статьи. Каждый день.
Карен заметила, что руки Бенедека дрожат. Это были большие руки с выступающими синими прожилками на оборотной стороне. Она потянулась через стол и положила свою руку поверх его.
- Уолтер, я собираюсь кое о чем вас попросить, и когда я это сделаю, я хочу, чтобы вы подумали, прежде чем отвечать. Реально подумайте и спросите себя, не причинит ли это кому-нибудь вреда.
Бенедек кивнул, убрал руку и сказал:
- Вы собираетесь попросить меня познакомить вас с Дэйви и Кейси.
Карен положила руки на стол по обе стороны тарелки.
- Всё, о чем я прошу, это обед. Позвольте мне угостить их обедом, чтобы я могла поговорить с ними. Я закажу его для них.
- Я уже договорился о встрече с ними. Вам придётся поехать к ним домой.
- И всё? Так просто?
- Я знал, что вы захотите поговорить с ними, поэтому позвонил им, получил их согласие. Если бы они не согласились встретиться с вами, я бы ничего вам не сказал. Я хотел, чтобы Дэйви и Кейси подтвердили правдивость моих слов, и они согласились сделать это.
- Спасибо за организацию встречи. Я ожидала, что вы скажете нет.
Карен сообразила, что она не прикоснулась к своему сырному омлету и оладьям. Когда она ела, она испытала чувство удовлетворения - это был её первый день расследования, и уже казалось, что она вышла на след нескольких "вампиров".
Пока Карен ела, Бенедек спросил:
- Что вы думаете обо всём этом, Карен? Я знаю, что это ваша работа - собирать информацию о вампирах... - oн всегда понижал голос, когда произносил это слово. - ...но что вы думаете в данный момент?
- Честно говоря, я вдохновлена.
- Хорошо. Ваша работа может быть опасной, но, по крайней мере, она вам не скучна.
ГЛАВА 8
Кеоф сидел за компьютером в офисе Карен. Он провёл целый день в поисках в Интернете всего, что можно найти о вампирах. Его знания о ночных кровососах не выходили за рамки фильмов ужасов, которые он смотрел. Он нашёл множество веб-сайтов, которые вели люди, называющие себя вампирами и носящие вампирские имена, такие как Миднайт Мунглоу или Владимир Гонт. Многие из них были вовлечены в сложные ролевые игры о вампирах. Многие из них, как представлял Кеоф, являлись просто одинокими людьми, отчаянно нуждающимися во внимании.
Он нашёл научные статьи о вампирах и о фильмах и литературе, на которой они основывались, а также отдельные материалы на энциклопедических
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночная жизнь - Рэй Гартон», после закрытия браузера.