Читать книгу "За столом со смертью - Александр Анатольевич Сидоров"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пустяки, — надменно сказала Эмма. — Вы ничего не докажете.
Луи явно в этом сомневался:
— Вот ваша пижама, а вот сто долларов из вашего кошелька и из кармана Катрин. Только в вашем бумажнике купюру нужно свернуть именно так, чтобы туда её положить, как свёрнуты обе эти купюры. К тому же на ваших вещах кровь Беллы, а при нашем первом разговоре вы сказали, что вам понравились туи на заднем дворе. Туда-то вы и выбросили первое орудие убийства — нож, которым убили Беллу.
— Мне и, правда, понравились туи. И что? Из-за этого я виновна в убийстве? А на пижаме не кровь. Я рисовала закат, и краска попала мне на одежду, а платком я промакивала места с избытком краски на холсте.
— Как бы не так, — детектив достал из кармана бутылочку с надписью «Перекись водорода» и капнул ей на платок.
Розоватая смесь зашипела. Все уставились на Эмму. Она, понимая, что ей не удастся доказать свою невиновность, закричала:
— Что вы от меня ждете?! Да, это я убила эту старуху. Зато теперь Билл будет жить, ни в чём себе не отказывая. А этой старой напыщенной овце давно была пора сдохнуть!
Эмма упала на пол, то ли рыдая, то ли смеясь.
Вскоре её увезли.
— Мистер Паскаль, я не знаю, как вас благодарить! — сказал Билл, ещё не опомнившийся от навалившегося на него груза произошедших событий. — Я буду рекомендовать вас всем моим знакомым. А здесь двадцать пять тысяч долларов за вашу работу, как и было обещано моей матерью. И пятьдесят тысяч от меня.
Он протянул конверт с деньгами.
Луи скромно сказал:
— Не стоит благодарности. Мне и самому было интересно найти преступника, ведь мы с Беллой знали друг друга с детства. В те времена наши семьи жили рядом и были очень дружны.
Поднявшись к себе в комнату и взяв свои вещи, он направился к выходу из дома.
— Теперь меня арестуют? — грустно спросила Дженни.
Детектив возразил:
— Нет, ведь вы вернули колье. Мой вам совет: забудьте Джеймса, в мире полно достойных вас мужчин. С кем-то из них вы наверняка будете счастливы.
Следующим к нему подошел Вильям Харт.
— Спасибо, мистер Паскаль. Признаться, я уже и не думал, что вы найдете убийцу. А их оказалось даже двое. Но все же я никогда бы не подумал этого на Эмму. Она казалась такой кроткой, даже иногда беспомощной без Билла.
Луи сказал:
— Не всё то, что кажется, на самом деле оказывается таким. Мне пора. Я уже передал расследование и улики полиции. До свидания, мистер Харт.
— Спасибо, мистер Паскаль! — крикнула вслед Саманта. — Знайте, что, где бы вы ни были, наша семья всегда будет рада видеть вас у себя в гостях.
Последовало и ещё несколько благодарностей. Детектив же, наконец, вышел из дома и направился к ожидающему его такси. Все гости вышли его провожать. В который раз обменявшись с ними рукопожатиями, Луи поехал на вокзал. Там, сев на поезд, он отправился в Лондон передохнуть перед новым делом.
* * *
По приезду в столицу Великобритании, детектив заселился в ничем ни примечательную гостиницу и пошёл гулять по городу. Старинные достопримечательности оказывали на него какое-то необъяснимое магическое воздействие. Вдоволь нагулявшись, он зашёл в кофейню и, как всегда, заказал эспрессо. Ну, а допив вкусный бодрящий напиток, детектив вышел на улицу и дошёл до Тауэрского моста.
Вдруг начался дождь. Сначала он моросил, не отвлекая Луи от созерцания вод Темзы, но потом перешёл в ливень и до нитки намочил детектива. Тот же, нисколько не огорчённый этим обстоятельством, шёл, набираясь сил перед новым расследованием, не замечая, как капли падают ему на голову, стекают на лицо и на одежду…
2023 г.
Примечания
1
Арденнские горы (Арденны) — горная система и край обширных лесов в Бельгии, Люксембурге, Германии и Франции.
2
Казематы внутри скалы Бок — одна из главных достопримечательностей Люксембурга.
3
В мае 1830 года филантроп Уильям Уилберфорс и общественный деятель Томас Кларксон провели собрание за отмену рабства. В 1833 году Британский Парламент разрешил эмансипацию рабов, а официально рабство в Великобритании было отменено 1 августа 1838 года.
4
Всем здравствуйте! (фр.)
5
Спасибо (фр.)
6
Мой друг (фр.)
7
Пожалуйста (фр.)
8
До свидания (фр.)
9
Гуго Капет — сначала герцог франков (960–987 гг.), затем их король (987–996 гг.), основатель династии Капетингов.
10
Генрих IV, Генрих Наваррский, Генрих Великий — король Франции с 1589 года, король Наварры с 1572 года под именем Генрих III.
11
Людовик XV, официальное прозвище Возлюбленный — король Франции с 1 сентября 1715 года из династии Бурбонов.
12
Превосходно (фр.)
13
На зубок (итал.)
14
Восхитительно (фр.)
15
Волшебно (фр.)
16
До свидания, друзья (исп.)
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За столом со смертью - Александр Анатольевич Сидоров», после закрытия браузера.