Читать книгу "Кухарка с сюрпризом - Аллу Сант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Журналисты наперебой доставали мужичка на козлах, а кто-то особо наглый барабанил в дверь кареты.
— Ричард Луи Кадоган, позвольте задать вам несколько вопросов? Скажите, правда ли то, что вы возили свою любовницу в город за свадебным платьем? Вы женитесь на обоих?
Ошалевший взгляд кухарки заставил меня рассмеяться. Я то был привычен к подобной чуши, а вот Оливка похоже впервые слышит настоящую ложь. И эта ложь, я уверен, завтра будет уже в газетах, независимо от того, подтвердил я ее или нет.
Оливия
Мне всегда казалось, что я натура уравновешенная и спокойная, но сегодняшний день опроверг это! Мне было неуютно в компании Ричарда, потому что каждый его взгляд заставлял щеки полыхать огнем и запускал по телу толпы мурашек. А тот факт, что он, во-первых мой работодатель, а во-вторых, у него есть невеста, делал реакцию моего организма невыносимо неправильной. Именно поэтому я сначала попыталась прикинуться спящей в карете, а затем просто пересела. И эти его рассказы, о том, что ему не нравится Фиона… Они заставляли чувствовать меня вдвойне неловко, зачем он мне это вообще рассказывает? Он ведь не собирается бросить невесту? Или собирается?
Но прежде чем я успела как следует обдумать эту мысль меня снова повалили на пол, а над головой засверкали вспышки. Гвалт голосов за стенами кареты сыпал вопросами. Эти вопросы были настолько ужасны и аморальны, что меня даже не смутил Ричард развалившийся сверху, к этому я уже вроде даже как привыкла.
Черт! Неужели я успела к такому привыкнуть за один раз? Мои глаза широко распахнулись от ужаса, но нахал, слава Создателю, принял мой испуг на счет журналистов и лишь рассмеялся. Прошло несколько долгих мгновений, и карета наконец сдвинулась с места унося нас на территорию поместья. Однако мой работодатель не спешил слезать с меня.
— Может, мы уже сядем? — спросила я немного нервно.
— А мне все нравится! И потом, мы ведь не можем знать наверняка, что за следующим кустом не сидит в засаде еще один журналюга.
— Но им же нельзя на территорию поместья! Это ведь частная собственность! — возразила я в надежде, что это поможет мне наконец избавиться от рук этого несносного на моей талии. Чем дольше мы лежали так, тем хуже мне становилось, особенно потому, что я понимала, что мне нравится чувствовать тяжесть его тела на моем, а это было так неправильно…
— Поверь, милая, это не мешает им регулярно нарушать права на частную собственность, — хищно улыбнулся мне Ричард, а от его “милая” сердечко мое судорожно и сладко сжалось. Тем не менее нахал все-таки решил, что достаточно отдохнул на мне, соизволил слезть и помог разместиться на сиденье как раз перед тем как мы подъехали к служебному входу, где нас уже поджидал сухопарый старик с поджатыми узкими губами.
Я без труда опознала в нем управляющего поместьем, никем другим он просто не мог быть. Идеально выбритое лицо, аккуратная стрижка и костюм, настолько отглаженный и вычищенный, что мне даже стало стыдно за свое платье. Выверенным движением он открыл дверь кареты.
— Господин, позвольте поинтересоваться, зачем вы поехали в лавку за продуктами, ведь это моя работа? К тому же, вы не взяли с собой телохранителя! — поинтересовался он у Ричарда, голосом в котором с легкостью слышался укор.
А я застыла абсолютно ошарашенная, видимо не зря мне в самом начале поездки показалось, что что-то здесь не так! Я поймала на себе осуждающий взгляд управляющего, но отмела его и уставилась на Ричарда, в надежде услышать от него объяснения его поступку.
— Вильям, речь идет о моей невесте, у которой...ммм… весьма тонкие пристрастия, разве мог я оставить это без внимания и не проконтролировать лично? — парень нагло улыбнулся управляющему и проследовал в дом, а у меня челюсть отвисла.
Что это сейчас было? Он ведь мне только что все уши прожужжал, как ему плевать на невесту! Где здесь правда? У кого на ушах сейчас больше лапши у меня или у управляющего?
Но прежде чем успела сделать шаг по направлению к кухне меня остановил предупреждающий и осуждающий взгляд управляющего.
— Не торопитесь, пройдите в мой кабинет для разговора, — произнес он таким голосом, что я поняла - спорить не только бесполезно, но и глупо. Поэтому покорной уточкой я последовала за этим стариком, он передвигался по коридорам с таким видом, что мне стало совсем не по себе и я даже на секунду засомневалась, кто здесь настоящий хозяин.
Стоило ему только войти в комнату, как он тут же подошел к раковине и тщательно, даже с некоторым остервенением помыл руки, аккуратно протер их свежим полотенцем, потом бросил его в огромную корзину под раковиной. Судя по ее наполненности управляющий этого поместья мыл руки очень часто.
— Я не буду интересоваться, каким образом вы устроились в это поместье на работу, потому что не уверен, что смогу получить от столь неопрятной особы достойного ответа, а сразу перейду к делу, — начал управляющий окинув меня оценивающим взглядом с головы до ног.
— Мне еще не выдали форму, — попыталась оправдаться я, но меня остановили повелительным жестом руки. Замолчала, поняв, что этого старикана такие мелочи не интересуют.
— Я не давал вам разрешения говорить. Так вот, я хочу, чтобы вы осознали, что в обычных условиях девушка вашего возраста никогда бы не получила у меня рабочее место, мне не нужны в этом поместье вертихвостки и охотницы за женихами!
Я было решила возразить, но была остановлена просто ледяным взглядом.
— Но поскольку господин уже принял решение, то будем работать с тем, что есть! Я надеюсь вы ознакомились с пунктом в контракте, в котором запрещены любые личные отношения с хозяевами поместья или их гостями?
Я честно ничего не помнила про такой пункт и была даже не уверена, что он был. Я ведь не сильно вчитывалась в договор, а потому только утвердительно закивала головой и сделала себе пометку еще раз внимательно перечитать контракт. А то мало ли, вдруг я согласилась еще и этому упырю раз в месяц свою кровь дарить, а не только крокодилов выгуливать. Тьфу! Крокодилов не надо, это была шутка, хотя потому как на меня сейчас смотрит этот управляющий, я предпочту каждое утро плавать с крокодилами, чем еще раз разговаривать с ним тет-а-тет.
— Для семьи Кадоган сейчас непростое время! Идет подготовка к свадьбе господина Ричарда, приехала его невеста! К этой свадьбе семья готовилась долгие годы, поэтому я не позволю даже тени какой-то кухарки прошмыгнуть рядом. Надеюсь, я вполне ясно выразился? — Ясно, — только и смогла выдавить я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кухарка с сюрпризом - Аллу Сант», после закрытия браузера.